La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Tu Historia Fue Conmigo - traduction des paroles en anglais




Tu Historia Fue Conmigo
Your Story Was With Me
Un pasado y una historia que jamás olvidarás
A past and a story that you will never forget
Un recuerdo que ha quedado impregnado en cada parte de tu piel
A memory that has imprinted itself on every part of your skin
Te juro que olvidarme no vas a poder
I swear you will never be able to forget me
Lamentarás toda tu vida haberte ido de mi
You will regret for the rest of your life having left me
Porque tu historia fue conmigo y eso no va cambiar
Because your story was with me and that will never change
Recordarás aquel momento cuando te hice feliz
You will remember that moment when I made you happy
Y aunque otros brazos y otro cuerpo te acaricien
And even though other arms and another body caress you
Sentirás como el recuerdo de mis besos te persiguen
You will feel the memory of my kisses haunting you
Porque yo fui para ti más que un amor de tu pasado
Because I was more to you than a love from your past
Más que un simple recuerdo de mil noches a tu lado
More than a simple memory of a thousand nights by your side
Y aunque ya no quieras verme más, vas a recordar
And even though you don't want to see me anymore, you will remember
Que me decias; "ay amor, cuanto te amo"
That you used to tell me; "oh love, how much I love you"
Y aunque quieras olvidarme con tus nuevas aventuras
And even though you want to forget me with your new adventures
Seguiré siendo en tu vida el dueño de tus locuras
I will continue to be the master of your madness in your life
Y un día vas a querer volver, no vas a poder
And one day you will want to come back, you will not be able to
Desprenderte de mi vida, de eso no tengas duda
Detach yourself from my life, don't doubt it
Es que tu corazón, tu mente y tu suave piel
Because your heart, your mind and your soft skin
Saben muy bien que solo yo te quito el frío
They know very well that I am the only one who takes the cold away
Y aunque lo nieges y tu orgullo no te deje ver
And even though you deny it and your pride won't let you see
Tu historia fue conmigo
Your story was with me
Porque yo fui para ti más que un amor de tu pasado
Because I was more to you than a love from your past
Más que un simple recuerdo de mil noches a tu lado
More than a simple memory of a thousand nights by your side
Y aunque ya no quieras verme más, vas a recordar
And even though you don't want to see me anymore, you will remember
Que me decias; "ay amor, cuanto te amo"
That you used to tell me; "oh love, how much I love you"
Y aunque quieras olvidarme con tus nuevas aventuras
And even though you want to forget me with your new adventures
Seguiré siendo en tu vida el dueño de tus locuras
I will continue to be the master of your madness in your life
Y un día vas a querer volver, no vas a poder
And one day you will want to come back, you will not be able to
Desprenderte de mi vida, de eso no tengas duda
Detach yourself from my life, don't doubt it
Es que tu corazón, tu mente y tu suave piel
Because your heart, your mind and your soft skin
Saben muy bien que solo yo te quito el frío
They know very well that I am the only one who takes the cold away
Y aunque lo nieges y tu orgullo no te deje ver
And even though you deny it and your pride won't let you see
Tu historia fue conmigo
Your story was with me





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.