La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Tu Juguete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Tu Juguete




Tu Juguete
Your Toy
Bien sabes que yo te quise más que a mi vida
You know well that I loved you more than my life
Que cuando me dejaste, me destrozaste el corazón
When you left me, you broke my heart
Y ahora andas diciendo que son mentiras
And now you go around saying they're lies
Será que ya te olvidaste de aquellas noches, cuando me amaste sin condición
Do you really forget about those nights when you loved me unconditionally?
Bien dicen que amor de lejos, es amor de pensarse
They say that long-distance love is wishful thinking
Pues desde que me dejaste, vivo pensando sólo en tu amor
Since you left me, I've been thinking only about your love
Porque de sobra bien sabes que al marcharte
Because you know very well that when you left
Contigo te llevaste mi pensamiento y mi corazón
You took away my thoughts and my heart
¿Qué fui yo en tu vida?, a veces me pregunto
What was I in your life? I sometimes wonder
Porque solamente bonitos recuerdos tengo de tu amor
Because I only have good memories of your love
Si fui tu juguete, o tu pasatiempo
Was I your toy, or your pastime?
Del que te reías y que solamente fue tu diversión
The one you laughed at and who was just your entertainment
(Ahi le va compa Fernando)
(There you go, my friend Fernando)
¿Qué fui yo en tu vida?, a veces me pregunto
What was I in your life? I sometimes wonder
Porque solamente bonitos recuerdos tengo de tu amor
Because I only have good memories of your love
Si fui tu juguete, o tu pasatiempo
Was I your toy, or your pastime?
Del que te reías y que solamente fue tu diversión
The one you laughed at and who was just your entertainment





Writer(s): Noe Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.