Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amor En El Olvido
Eine vergessene Liebe
Todo
esto
va
acabar
muy
mal
Das
alles
wird
sehr
schlecht
enden
Muy
mal,
muy
mal;
pero
es
preciso
Sehr
schlecht,
sehr
schlecht;
aber
es
ist
nötig
No
hacemos
nada,
tan
solo
lamentar
Wir
tun
nichts,
beklagen
nur
Que
lo
nuestro
no
es
normal,
que
se
acabó
el
hechizo
Dass
unsere
Sache
nicht
normal
ist,
dass
der
Zauber
vorbei
ist
Tú
no
comprendes
que
lo
que
doy
es
real
Du
verstehst
nicht,
dass
das,
was
ich
gebe,
echt
ist
Que
así
es
mi
forma
de
amar,
que
así
es
mi
estilo
Dass
das
meine
Art
zu
lieben
ist,
dass
das
mein
Stil
ist
Yo
no
comprendo
que
tú
también
quizás
Ich
verstehe
nicht,
dass
du
vielleicht
auch
Me
amas
de
verdad
y
ahí
se
forma
el
abismo
Mich
wirklich
liebst,
und
da
entsteht
der
Abgrund
Pero
quisiera
que
quisieras
que
te
quiera
y
que
me
quieras
Aber
ich
wünschte,
du
wolltest,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
du
mich
liebst
Como
nunca
y
como
a
nadie
has
querido
Wie
nie
zuvor
und
wie
du
niemanden
[sonst]
geliebt
hast
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Denn
es
gibt
nichts
Unheilvolleres,
Negativeres,
Dümmeres
und
Treuloseres
Que
un
amor
en
el
olvido
Als
eine
vergessene
Liebe
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Denn
es
gibt
nichts
Unheilvolleres,
Negativeres,
Dümmeres
und
Treuloseres
Que
un
amor
en
el
olvido
Als
eine
vergessene
Liebe
Tú
no
comprendes
que
lo
que
doy
es
real
Du
verstehst
nicht,
dass
das,
was
ich
gebe,
echt
ist
Que
así
es
mi
forma
de
amar,
que
así
es
mi
estilo
Dass
das
meine
Art
zu
lieben
ist,
dass
das
mein
Stil
ist
Yo
no
comprendo
que
tú
también
quizás
Ich
verstehe
nicht,
dass
du
vielleicht
auch
Me
amas
de
verdad
y
ahí
se
forma
el
abismo
Mich
wirklich
liebst,
und
da
entsteht
der
Abgrund
Pero
quisiera
que
quisieras
que
te
quiera
y
que
me
quieras
Aber
ich
wünschte,
du
wolltest,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
du
mich
liebst
Como
nunca
y
como
a
nadie
has
querido
Wie
nie
zuvor
und
wie
du
niemanden
geliebt
hast
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Denn
es
gibt
nichts
Unheilvolleres,
Negativeres,
Dümmeres
und
Treuloseres
Que
un
amor
en
el
olvido
Als
eine
vergessene
Liebe
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Denn
es
gibt
nichts
Unheilvolleres,
Negativeres,
Dümmeres
und
Treuloseres
Que
mi
amor
en
el
olvido
Als
meine
Liebe
in
Vergessenheit
Que
mi
amor
en
el
olvido
Als
meine
Liebe
in
Vergessenheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor M. Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.