Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Un Amor En El Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amor En El Olvido
A Love in Oblivion
Todo
esto
va
acabar
muy
mal
All
this
will
end
very
badly
Muy
mal,
muy
mal;
pero
es
preciso
Very
badly;
very
badly,
but
it
is
necessary
No
hacemos
nada,
tan
solo
lamentar
We
do
nothing
but
regret
Que
lo
nuestro
no
es
normal,
que
se
acabó
el
hechizo
That
ours
is
not
normal,
that
the
spell
is
over
Tú
no
comprendes
que
lo
que
doy
es
real
You
do
not
understand
that
what
I
give
is
real
Que
así
es
mi
forma
de
amar,
que
así
es
mi
estilo
That
this
is
my
way
of
loving,
that
this
is
my
style
Yo
no
comprendo
que
tú
también
quizás
I
do
not
understand
that
you
too,
perhaps
Me
amas
de
verdad
y
ahí
se
forma
el
abismo
Love
me
truly,
and
that
is
where
the
abyss
forms
Pero
quisiera
que
quisieras
que
te
quiera
y
que
me
quieras
But
I
wish
that
you
would
wish
that
I
love
you,
and
that
you
love
me
Como
nunca
y
como
a
nadie
has
querido
As
never
before,
and
as
never
before
have
you
loved
anyone
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there
is
nothing
more
sinister,
more
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
un
amor
en
el
olvido
Than
a
love
left
forgotten
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there
is
nothing
more
sinister,
more
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
un
amor
en
el
olvido
Than
a
love
left
forgotten
Tú
no
comprendes
que
lo
que
doy
es
real
You
do
not
understand
that
what
I
give
is
real
Que
así
es
mi
forma
de
amar,
que
así
es
mi
estilo
That
this
is
my
way
of
loving,
that
this
is
my
style
Yo
no
comprendo
que
tú
también
quizás
I
do
not
understand
that
you
too,
perhaps
Me
amas
de
verdad
y
ahí
se
forma
el
abismo
Love
me
truly,
and
that
is
where
the
abyss
forms
Pero
quisiera
que
quisieras
que
te
quiera
y
que
me
quieras
But
I
wish
that
you
would
wish
that
I
love
you,
and
that
you
love
me
Como
nunca
y
como
a
nadie
has
querido
As
never
before,
and
as
never
before
have
you
loved
anyone
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there
is
nothing
more
sinister,
more
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
un
amor
en
el
olvido
Than
a
love
left
forgotten
Porque
no
hay
nada
más
nefasto,
negativo,
más
estúpido
y
desleal
Because
there
is
nothing
more
sinister,
more
negative,
more
stupid
and
disloyal
Que
mi
amor
en
el
olvido
Than
my
love
left
forgotten
Que
mi
amor
en
el
olvido
Than
my
love
left
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor M. Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.