Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Violeta
Mira
cómo
se
menea
Look
at
how
she
moves
Cómo
le
gusta
caminar
She
loves
to
walk
Suavecito
como
la
marea
Sweet
as
the
ocean
breeze
Su
mirada
te
puede
matar
Her
look
can
kill
Mira
cómo
va
gozando
Look
at
how
she
enjoys
herself
Cómo
suena
su
cascabel
As
her
anklet
chime
Su
pasito
me
está
envenenando
Her
little
step
is
intoxicating
Y
se
pierde
al
anochecer
And
she
disappears
into
the
night
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violet
and
she
leaves
without
saying
goodbye
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violet
and
she
takes
your
heart
away
Baila
como
un
terremoto
She
dances
like
an
earthquake
Su
cintura
me
hace
temblar
Her
waist
makes
me
tremble
Tiene
un
feeling
que
me
vuelve
loco
She's
got
a
feeling
that
drives
me
crazy
Ya
no
me
puedo
controlar
I
can't
control
myself
anymore
Mira
como
sube
y
baja
Look
how
it
goes
up
and
down
Como
si
se
fuera
a
romper
Like
it's
going
to
break
Y
me
corre
un
rio
por
la
espalda
And
a
river
runs
down
my
back
Ya
no
sé
lo
que
voy
a
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violet
and
she
leaves
without
saying
goodbye
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violet
and
she
takes
your
heart
away
Mira
cómo
se
menea
Look
at
how
she
moves
Cómo
le
gusta
caminar
She
loves
to
walk
Suavecito
como
la
marea
Sweet
as
the
ocean
breeze
Su
mirada
te
puede
matar
Her
look
can
kill
Mira
cómo
va
gozando
Look
at
how
she
enjoys
herself
Cómo
suena
su
cascabel
As
her
anklet
chime
Su
pasito
me
esta
envenenando
Her
little
step
is
intoxicating
Y
se
pierde
al
anochecer
And
she
disappears
into
the
night
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violet
and
she
leaves
without
saying
goodbye
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violet
and
she
takes
your
heart
away
Baila,
baila,
como
un
terremoto
Dance,
dance,
like
an
earthquake
(Baila,
baila,
como
un
terrremoto)
(Dance,
dance,
like
an
earthquake)
Tiene
un
feeling
que
me
vuelve
loco
She's
got
a
feeling
that
drives
me
crazy
(Tiene
un
feeling
que
me
vuelve
loco)
(She's
got
a
feeling
that
drives
me
crazy)
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
va
sin
decir
adiós
Violet
and
she
leaves
without
saying
goodbye
No
la
dejes
ir,
no
la
dejes
ir
(¿Por
qué?)
Don't
let
her
go,
don't
let
her
go
(Why?)
Te
lo
digo
yo
(¿Quién
es?)
I'm
telling
you
(Who?)
Violeta
y
se
lleva
tu
corazón
Violet
and
she
takes
your
heart
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Caldas, Paulinno Camafeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.