La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Vivo Feliz - traduction des paroles en allemand




Vivo Feliz
Ich lebe glücklich
Pensaba que después de ti
Ich dachte, dass nach dir
No habría motivos para sonreír
Es keine Gründe gäbe zu lächeln
Que toda mi vida se había terminado
Dass mein ganzes Leben vorbei sei
Estaba tan ciego, pero ya entendí
Ich war so blind, aber jetzt habe ich verstanden
Que nunca me amaste en verdad
Dass du mich nie wirklich geliebt hast
Que fui para ti solo un número más
Dass ich für dich nur eine weitere Nummer war
Seguía tus pasos, pero en tu camino
Ich folgte deinen Schritten, aber auf deinem Weg
Las piedras me hacían solo tropezar
Ließen mich die Steine nur stolpern
Ya no me duele despertar y que no estés
Es tut nicht mehr weh aufzuwachen und du bist nicht da
Ya no hacen falta tus caricias en mi piel
Deine Zärtlichkeiten auf meiner Haut fehlen mir nicht mehr
Si un día te amé
Wenn ich dich einst liebte
Fue un gran error, pero ya te olvidé
War das ein großer Fehler, aber ich habe dich schon vergessen
Ya no me duelen tus mentiras, se acabó
Deine Lügen tun mir nicht mehr weh, es ist vorbei
Hoy, en mi vida brilla mucho más el sol
Heute scheint in meinem Leben die Sonne viel heller
Ya no hay dolor
Es gibt keinen Schmerz mehr
Ahora, sin ti yo estoy mucho mejor
Jetzt, ohne dich, geht es mir viel besser
Ya no me importa si hoy que ya no estás aquí
Es ist mir jetzt egal, denn heute, da du nicht mehr hier bist,
Vivo feliz
lebe ich glücklich
Tendiste la trampa y caí
Du stelltest die Falle und ich fiel hinein
Y así, sin pensar, me enamoré de ti
Und so, ohne nachzudenken, verliebte ich mich in dich
Decías que en mis besos lo encontrabas todo
Du sagtest, in meinen Küssen fändest du alles
Me queda muy claro que sabes mentir
Mir ist sehr klar, dass du zu lügen weißt
Ya no me duelen los recuerdos de tu amor
Die Erinnerungen an deine Liebe tun mir nicht mehr weh
Hoy, ya no extraño ni el sonido de tu voz
Heute vermisse ich nicht einmal mehr den Klang deiner Stimme
Ni tu calor
Nicht einmal deine Wärme
Ahora, sin ti yo estoy mucho mejor
Jetzt, ohne dich, geht es mir viel besser
Ya no me duele y otra vez puedo sentir
Es tut nicht mehr weh und ich kann wieder fühlen
Hoy, se dibuja un mundo nuevo y no es por ti
Heute zeichnet sich eine neue Welt ab, und das nicht deinetwegen
Puedo reír
Ich kann lachen
Y me da igual lo que pienses de
Und es ist mir egal, was du von mir denkst
Ya no me importa dónde ni con quién estés
Es ist mir egal, wo oder mit wem du bist
Hoy vivo feliz
Heute lebe ich glücklich





Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela, Horacio Palencia Cisneros, Fernando Camacho Tirado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.