Paroles et traduction La Atraktiva de Monterrey - Maldito Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Destino
Cursed Destiny
Que
mala
suerte
tengo
What
bad
luck
I
have
Tan
rápido
y
te
pierdo
So
fast
and
I
lose
you
Anoche
fuiste
mía
Last
night
you
were
mine
Hoy
me
dices
lo
siento
Today
you
say
I'm
sorry
Que
fue
un
bello
momento
That
it
was
a
beautiful
moment
Pero
nada
fue
enserio
But
nothing
was
for
real
Que
no
te
busque
mas.
That
I
don't
look
for
you
anymore.
A
quien
le
hecho
la
culpa
Who
do
I
blame?
De
esto
que
estoy
sintiendo
Of
this
that
I'm
feeling
El
amor
no
se
obliga
Love
cannot
be
forced
Y
ahora
es
que
lo
entiendo
And
now
I
understand
Confundí
tu
sonrisa
I
mistook
your
smile
Por
eso
estoy
sufriendo
That's
why
I'm
suffering
Que
coraje
me
da.
How
it
makes
me
angry.
Maldito
destino
Cursed
destiny
Maldita
la
hora
que
te
tuve
que
encontrar
Cursed
be
the
hour
when
I
had
to
meet
you
Y
enredarme
con
tus
besos
And
get
entangled
with
your
kisses
Eso
no
debió
pasar.
That
should
not
have
happened.
Maldito
destino
Cursed
destiny
Me
queda
muy
claro
It's
very
clear
to
me
En
ti
ya
no
debo
confiar
I
should
no
longer
trust
you
Nuevamente
me
la
hiciste
You
did
it
to
me
again
No
me
vuelvo
a
enamorar
I
won't
fall
in
love
again
Y
NUEVAMENTE
ME
LA
HICISTE,
NO
ME
VUELVO
A
ENAMORAR.
AND
YOU
DID
IT
TO
ME
AGAIN,
I
WON'T
FALL
IN
LOVE
AGAIN.
Y
ES
LA
ATRACTIVA
DE
MONTERREY.
AND
IT'S
LA
ATRACTIVA
DE
MONTERREY.
A
quien
le
hecho
la
culpa
Who
do
I
blame?
De
esto
que
estoy
sintiendo
Of
this
that
I'm
feeling
El
amor
no
se
obliga
Love
cannot
be
forced
Y
ahora
es
que
lo
entiendo
And
now
I
understand
Confundí
tu
sonrisa
I
mistook
your
smile
Por
eso
estoy
sufriendo
That's
why
I'm
suffering
Que
coraje
me
da.
How
it
makes
me
angry.
Maldito
destino
Cursed
destiny
Maldita
la
hora
que
te
tuve
que
encontrar
Cursed
be
the
hour
when
I
had
to
meet
you
Y
enredarme
con
tus
besos
And
get
entangled
with
your
kisses
Eso
no
debió
pasar.
That
should
not
have
happened.
Maldito
destino
Cursed
destiny
Me
queda
muy
claro
It's
very
clear
to
me
En
ti
ya
no
debo
confiar
I
should
no
longer
trust
you
Nuevamente
me
la
hiciste
You
did
it
to
me
again
No
me
vuelvo
a
enamorar
I
won't
fall
in
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.