Paroles et traduction La Atraktiva de Monterrey - Mi Corazón
Ven
mi
amor
acércate
a
mi
Come
my
love
come
close
to
me
Ya
no
llores
tanto
hagamos
las
pases
hay
que
sonreír
Don't
cry
anymore
let's
make
up
and
smile
La
vida
es
hermosa
y
yo
sin
tus
Besos
prefiero
morir.
Life
is
beautiful
and
I
prefer
to
die
without
your
kisses.
Ya
lo
se
que
te
ah
dicho
mentiras
I
already
know
that
she
has
told
you
lies
Tu
mejor
amiga
por
que
no
te
cuenta
que
me
busca
a
mi
Your
best
friend
why
doesn't
she
tell
you
that
she
looks
for
me
me
hablado
me
a
dicho
me
gustas
bastante
desde
que
te
ví
She
has
spoken
to
me
she
has
told
me
you
like
me
a
lot
since
I
saw
you
Mí
corazón
no
quiere
farsantes,
My
heart
does
not
want
liars,
Mí
corazón
te
prefiere
a
ti
My
heart
prefers
you
yo
no
la
quiero,
amores
baratos
no
son
para
mi
I
don't
want
her
cheap
loves
are
not
for
me
y
aunque
no
creas
yo
sé
que
me
quieres,
And
even
if
you
don't
believe
it
I
know
you
love
me,
por
qué
mas
fingir?
Why
pretend
anymore?
Ya
lo
sé,
que
te
ah
dicho
mentiras
I
already
know
that
she
has
told
you
lies
tu
mejor
amiga
por
que
no
te
cuenta
que
me
busca
a
mi
Your
best
friend
why
doesn't
she
tell
you
that
she
looks
for
me
me
hablado
me
a
dicho
me
gustas
bastante
desde
que
te
ví.
She
has
spoken
to
me
she
has
told
me
you
like
me
a
lot
since
I
saw
you.
Mí
corazón
no
quiere
farsantes,
My
heart
does
not
want
liars,
Mí
corazón
te
prefiere
a
tí
My
heart
prefers
you
yo
no
la
quiero,
amores
baratos
no
son
para
mí
I
don't
want
her
cheap
loves
are
not
for
me
y
aunque
no
creas
yo
sé
que
me
quieres
And
even
if
you
don't
believe
it
I
know
you
love
me
por
qué
mas
fingir?
Why
pretend
anymore?
Mí
corazón
no
quiere
farsantes,
My
heart
does
not
want
liars,
Mí
corazón
te
prefiere
a
tí
My
heart
prefers
you
yo
no
la
quiero,
amores
baratos
no
son
para
mi
I
don't
want
her
cheap
loves
are
not
for
me
y
aunque
no
creas
yo
sé
que
me
quieres,
And
even
if
you
don't
believe
it
I
know
you
love
me,
por
qué
mas
fingir?
Why
pretend
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adan zapata morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.