La Banda Baston feat. Daniel, Me Estás Matando - Te Dejé Volar (feat. Daniel, Me Estás Matando) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Banda Baston feat. Daniel, Me Estás Matando - Te Dejé Volar (feat. Daniel, Me Estás Matando)




Te Dejé Volar (feat. Daniel, Me Estás Matando)
I Let You Fly (feat. Daniel, Me Estás Matando)
que estoy en donde debo de (debo de)
I know I'm where I'm supposed to be (supposed to be)
Aunque a veces vuelvo al sitio de donde volé (donde volé)
Even though sometimes I go back to where I flew from (where I flew from)
"¿Tomamos un café?", pregunté en un texto
"Can we get coffee?", I asked in a text
Y no tardaste mucho en contestar: "por supuesto" (ajá)
And it didn't take long for you to answer: "of course" (aha)
"¿Qué tal te ha ido, eh? Platícame tu historia"
"How have you been, huh? Tell me your story"
Me hablaste de tu vato, te conté de mi novia
You told me about your boyfriend, I told you about my girlfriend
Que a el presente me aburre, a ti el futuro te agobia
That the present bores me, the future worries you
Si estamos frente a frente, es porque tenemos memoria
If we're face to face, it's because we have a memory
Poco después nos besamos otra vez
Soon after we kissed again
Y vuelves a poner todo mi mundo al revés
And you turn my whole world upside down again
"Baby, vámonos de aquí, hay un hotel, nos queda cerca"
"Baby, let's get out of here, there's a hotel, it's nearby"
Dijiste que sí, me apresuro a pagar la cuenta
You said yes, I hurry to pay the bill
Luego, al cerrar la puerta de la habitación, te acercas
Then, as you close the door to the room, you come closer
Me tocas y me besas, en eso eres una experta
You touch me and kiss me, you're an expert at it
Damos vueltas en la cama, llamas de tu piel emanan
We spin around in bed, flames of your skin emanate
Siempre tengo ganas de tu miel, diosa pagana
I always crave your honey, pagan goddess
Después de la tormenta, la calma
After the storm, the calm
El cuerpo necesita más cariño que el alma
The body needs more love than the soul
Solo te vi, y en ti me sumergí
I only saw you, and in you I immersed myself
Me da gusto saber que
I'm glad to know that
No te perdí, te dejé volar
I didn't lose you, I let you fly
Porque entendí que la libertad
Because I understood that freedom
Es el idioma que usan las almas
Is the language that souls use
Para amar
To love
No te perdí, pues hoy aquí estás
I didn't lose you, because today you're here
Y aunque te alejes, nunca te vas
And even if you go away, you never leave
Nos queda fuego que es imposible
We have a fire that is impossible
De apagar
To put out
(Un día tras otro)
(One day after another)
El calendario se deshoja y todo sigue igual (sigue igual)
The calendar is falling apart and everything stays the same (stays the same)
Casi nunca estoy en casa, ya todo va mal (ajá, ajá)
I'm almost never home, it's all going wrong now (aha, aha)
Contigo es natural, somos tal para cual (tal para cual)
With you it's natural, we're perfect for each other (perfect for each other)
Créeme, mi amor, eres muy especial (sí)
Believe me, my love, you're very special (yes)
Pero me dices que ya te vas (ya te vas)
But you tell me that you're leaving (you're leaving)
Solo resiste un poquito más (un poco más)
Just hold on a little while longer (a little longer)
Hicimos del recuerdo carne, bonita
We turned the memory into meat, beautiful
Y hoy estoy seguro que soy lo que necesitas
And today I'm sure that I'm what you need
Si no estoy contigo, siento como que no existo
If I'm not with you, I feel like I don't exist
Te mando mensajes y ahora me aplicas el visto
I send you messages and now you're playing me seen
Amores secretos que mueren recién nacidos
Secret loves that die as soon as they're born
Te quise sin razón, me olvidaste sin motivo
I loved you for no reason, you forgot me for no reason
Escuché por ahí que te vas a casar con él
I heard around that you're going to marry him
Que ya tienes el vestido, incluso el pastel
That you already have the dress, even the cake
Buenos días, mundo cruel, estoy aquí de nuevo
Good morning, cruel world, I'm here again
Soñándola otra vez, aunque bien que no debo (qué más)
Dreaming of her again, even though I know I shouldn't (what else)
Nunca comprendí las reglas del amor (ah-ah)
I never understood the rules of love (ah-ah)
A otras quise más, a ti te quise mejor
I loved others more, I loved you better
Búscame si te falta calor
Look for me if you miss the heat
Dime, por favor, que
Tell me, please, that
No te perdí, te dejé volar
I didn't lose you, I let you fly
Porque entendí que la libertad
Because I understood that freedom
Es el idioma que usan las almas
Is the language that souls use
Para amar
To love
No te perdí, pues hoy aquí estás
I didn't lose you, because today you're here
Y aunque te alejes, nunca te vas
And even if you go away, you never leave
Nos queda fuego que es imposible
We have a fire that is impossible
De apagar
To put out





Writer(s): Daniel Zepeda Alvirez, Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez, Fernando Ivan Martinez Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.