Paroles et traduction La Banda Bastön - Luces Fantasma (feat. Denise Gutiérrez) [Dr Zupreeme Remix]
Luces Fantasma (feat. Denise Gutiérrez) [Dr Zupreeme Remix]
Ghost Lights (feat. Denise Gutiérrez) [Dr Zupreeme Remix]
Vuelven
las
mismas
luces
fantasma
The
same
ghost
lights
return
Siempre
las
mismas
luces
fantasma
Always
the
same
ghost
lights
Vuelven
las
mismas
luces
fantasma
The
same
ghost
lights
return
Siempre
las
mismas
luces
fantasma
Always
the
same
ghost
lights
Sé
que
que
las
cosas
no
son,
cómo
mi
ego
supone
I
know
that
things
are
not
how
my
ego
assumes
Sé
que
el
amor
que
se
gasta
no
se
repone
(No
se
repone)
I
know
that
the
love
that
is
spent
is
not
replenished
(Not
replenished)
Y
el
nuestro
se
gastó,
poco
a
poco
se
devastó
And
ours
was
spent,
little
by
little
it
was
devastated
Nos
dimos
demasiado
pero
sucede
que
no
bastó
We
gave
too
much
of
ourselves
but
it
turns
out
it
wasn't
enough
Esta
realidad
me
aturde,
tu
locura
fue
mi
refugio
This
reality
stuns
me,
your
madness
was
my
refuge
Se
nos
hizo
tarde,
mi
locura
fue
tu
desquició
It
got
late,
my
madness
was
your
undoing
Tenerte
se
me
hizo
un
vicio,
tu
y
yo
nos
enganchamos
Having
you
became
a
vice,
you
and
I
got
hooked
Tomados
de
las
manos
fue
que
saltamos
al
precipicio
Hand
in
hand
we
jumped
into
the
precipice
Sabes
que
nunca
quise
hacerte
daño,
aunque
lo
hice
You
know
I
never
wanted
to
hurt
you,
even
though
I
did
Recorrimos
caminos
grises,
remolinos,
cicatrices
We
traveled
gray
paths,
whirlpools,
scars
No
pudimos
ser
felices,
no
podemos
continuar
We
couldn't
be
happy,
we
can't
go
on
El
sueño
fue
bueno
mientras
duró,
ahora
tenemos
que
despertar
The
dream
was
good
while
it
lasted,
now
we
have
to
wake
up
El
fuego
nos
mató,
fantasmas
nos
dejó
The
fire
killed
us,
left
us
ghosts
El
cuerpo
se
llevó
y
polvo
regresó
Took
our
bodies
and
returned
dust
El
tiempo
es
un
reloj
de
arena,
es
un
reloj
de
arena
Time
is
an
hourglass,
it's
an
hourglass
Vivimos
en
dunas,
discusiones
que
nos
envenenan
We
live
in
dunes,
arguments
that
poison
us
Nos
gustan
los
problemas,
éramos
tal
para
cual
nena
We
like
problems,
we
were
meant
for
each
other
babe
Que
pena
que
se
terminó
nena,
hoy
todo
está
en
ruinas
se
quema
What
a
pity
it's
over
babe,
today
everything
is
in
ruins,
burning
El
sexo
era
increíble
baby,
eso
lo
hacíamos
bien
The
sex
was
amazing
baby,
we
did
that
well
Nuestro
noviazgo
terrible,
nos
cansamos
del
Edén
Our
terrible
relationship,
we
got
tired
of
Eden
Nos
adoramos
pagamos
el
diezmo,
luego
corrimos
como
los
riesgos
We
adored
each
other,
we
paid
our
dues,
then
ran
like
risks
Ahora
los
números
van
para
atrás
5,
4,
3,
2
Now
the
numbers
are
going
backwards
5,
4,
3,
2
Textos,
fotos
recuerdos,
sueños
rotos
y
pleitos
Texts,
photos,
memories,
broken
dreams
and
fights
Caminamos
hacia
el
incendio
con
los
ojos
abiertos
We
walked
towards
the
fire
with
our
eyes
open
Palabras
en
el
viento,
hablamos
en
silencio
Words
in
the
wind,
we
speak
in
silence
Que
es
la
voz
de
los
sabios
y
la
voz
de
los
muertos
Which
is
the
voice
of
the
wise
and
the
voice
of
the
dead
El
fuego
nos
mató,
fantasmas
nos
dejó
The
fire
killed
us,
left
us
ghosts
Y
el
cuerpo
se
llevó
y
polvo
regresó
And
took
our
bodies
and
returned
dust
Cuánto
me
equivoqué,
lo
sé
no
hay
pretextos
How
wrong
I
was,
I
know
there
are
no
excuses
Cuánto
me
duele
ver
qué
de
lo
nuestro
ya
sólo
hay
restos
How
much
it
hurts
me
to
see
that
there
are
only
remnants
of
us
Pero
no
hay
más
que
decirnos,
¿cierto?,
venimos
a
despedirnos
But
there
is
nothing
more
to
say
to
each
other,
right?,
we
came
to
say
goodbye
Ya
comprendimos
los
signos,
¿cierto?,
hemos
creado
un
infierno
We
already
understand
the
signs,
right?,
we
have
created
a
hell
Entre
tú
y
yo
mi
amor
hay
una
nube
de
humo
Between
you
and
me,
my
love,
there's
a
cloud
of
smoke
No
puedo
verte
llorando,
quiero
calmarte
pero
no
sé
cómo
I
can't
see
you
crying,
I
want
to
calm
you
down
but
I
don't
know
how
Mientras
caminó
a
la
puerta
me
doy
cuenta
de
que
no
hay
vuelta
atrás
As
I
walk
to
the
door
I
realize
that
there
is
no
turning
back
Sé
que
no
me
olvidarás
y
sé
que
no
voy
a
olvidarte
jamás
I
know
you
won't
forget
me
and
I
know
I
won't
ever
forget
you
El
fuego
nos
mató,
fantasmas
nos
dejó
The
fire
killed
us,
left
us
ghosts
El
cuerpo
se
llevó
y
polvo
regresó
Took
our
bodies
and
returned
dust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr. Zupreeme, Muelas De Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.