Paroles et traduction La Banda Baston feat. Denise Gutiérrez - Luces Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luces Fantasma
Ghost Lights
Vuelven
las
mismas
luces
fantasma
The
same
ghost
lights
return
Siempre
las
mismas
luces
fantasma
Always
the
same
ghost
lights
Vuelven
las
mismas
luces
fantasma
The
same
ghost
lights
return
Siempre
las
mismas
luces
fantasma
Always
the
same
ghost
lights
Se
que
las
cosas
no
son
como
mi
ego
supone
I
know
things
are
not
as
my
ego
supposes
Se
que
el
amor
que
se
gasta
no
se
repone
(No
se
repone)
I
know
that
love
spent
is
not
replenished
(Not
replenished)
Y
el
nuestro
se
gastó,
poco
a
poco
se
devastó
And
ours
wore
out,
little
by
little
it
was
devastated
Nos
dimos
demasiado,
pero
sucede
que
no
bastó
We
gave
too
much,
but
it
turns
out
it
wasn’t
enough
Esta
realidad
me
aturde,
tu
locura
fue
mi
refugio
This
reality
stuns
me,
your
madness
was
my
refuge
Se
nos
hizo
tarde,
mi
locura
fue
tu
desquicio
It
got
late
for
us,
my
madness
was
your
undoing
Tenerte
se
me
hizo
un
vicio,
tú
y
yo
nos
enganchamos
Having
you
became
an
addiction,
you
and
I
got
hooked
Tomados
de
las
manos
fue
que
saltamos
al
precipicio
Hand
in
hand,
we
jumped
into
the
precipice
Sabes
que
nunca
quise
hacerte
daño,
aunque
lo
hice
You
know
I
never
meant
to
hurt
you,
even
though
I
did
Recorrimos
caminos
grises,
remolinos,
cicatrices
We
walked
gray
paths,
whirlpools,
scars
No
pudimos
ser
felices
no
podemos
continuar
We
couldn’t
be
happy,
we
can’t
go
on
El
sueño
fue
bueno
mientras
duro
ahora
tenemos
que
despertar
The
dream
was
good
while
it
lasted,
now
we
have
to
wake
up
El
fuego
nos
mató
The
fire
killed
us
Fantasmas
nos
dejó
Left
us
ghosts
El
cuerpo
se
llevó
Took
the
body
Y
polvo
regresó
And
dust
returned
El
tiempo
es
un
reloj
de
arena,
es
un
reloj
de
arena
Time
is
an
hourglass,
it’s
an
hourglass
Vivimos
en
dunas,
discusiones
que
nos
envenenan
We
live
in
dunes,
arguments
that
poison
us
Nos
gustan
los
problemas,
éramos
tal
para
cual
nena
We
like
problems,
we
were
made
for
each
other
babe
Qué
pena
que
se
terminó
nena,
hoy
todo
está
en
ruinas,
se
quema
Too
bad
it’s
over
babe,
today
everything
is
in
ruins,
burning
El
sexo
era
increíble
baby,
eso
lo
hacíamos
bien
The
sex
was
amazing
baby,
we
did
that
well
Nuestro
noviazgo
terrible
nos
cansamos
del
edén
Our
terrible
relationship,
we
got
tired
of
Eden
Nos
adoramos
pagamos
el
diezmo,
luego
corrimos
todos
los
riesgos
We
adored
each
other,
we
paid
our
tithe,
then
we
took
all
the
risks
Ahora
los
números
van
para
atrás,
5,
4,
3,
2
Now
the
numbers
are
going
backwards,
5,
4,
3,
2
Textos,
fotos,
recuerdos,
sueños
rotos
y
pleitos
Texts,
photos,
memories,
broken
dreams
and
fights
Caminamos
hacia
el
incendio
con
los
ojos
abiertos
We
walked
towards
the
fire
with
our
eyes
open
Palabras
en
el
viento
hablamos
en
silencio
Words
in
the
wind,
we
speak
in
silence
Que
es
la
voz
de
los
sabios
y
la
voz
de
los
muertos
Which
is
the
voice
of
the
wise
and
the
voice
of
the
dead
El
fuego
nos
mató
The
fire
killed
us
Fantasmas
nos
dejó
Left
us
ghosts
Y
el
cuerpo
se
llevó
Took
the
body
Y
polvo
regresó
And
dust
returned
Cuanto
me
equivoqué
lo
sé
no
hay
pretextos
How
much
I
was
wrong
I
know
there
are
no
excuses
Cuanto
me
duele
ver
que
de
lo
nuestro
ya
solo
hay
restos
How
much
it
hurts
me
to
see
that
there
are
only
remains
of
us
Pero
no
hay
más
que
decirnos
¿cierto?
Venimos
a
despedirnos
But
there’s
nothing
more
to
say
to
each
other,
right?
We
came
to
say
goodbye
Ya
comprendimos
los
signos
¿cierto?
Hemos
creado
un
infierno
We
already
understood
the
signs,
right?
We
have
created
a
hell
Entre
tú
y
yo
mi
amor
hay
una
nube
de
humo
Between
you
and
me,
my
love,
there’s
a
cloud
of
smoke
No
puedo
verte
llorando,
quiero
calmarte,
pero
no
sé
como
I
can’t
see
you
crying,
I
want
to
calm
you
down,
but
I
don’t
know
how
Mientras
camino
a
la
puerta
me
doy
cuenta
que
no
hay
vuelta
atrás
As
I
walk
to
the
door
I
realize
there’s
no
turning
back
Se
que
no
me
olvidarás
y
sé
que
no
voy
a
olvidarte
jamás
I
know
you
won’t
forget
me
and
I
know
I
won’t
ever
forget
you
El
fuego
nos
mató
The
fire
killed
us
Fantasmas
nos
dejó
Left
us
ghosts
El
cuerpo
se
llevó
Took
the
body
Y
polvo
regresó
And
dust
returned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.