Paroles et traduction La Banda Baston feat. Gogo Ras & Dee - La Placa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Placa
Номер (La Placa - сленг. обозначение полицейского значка)
Ya
se
escucha
la
patrulla
por
ahí
(Uh-uh-uh)
Уже
слышно,
как
патруль
где-то
рядом
(У-у-у)
Ponte
trucha,
te
pusieron,
van
por
ti
(Uh-uh-uh)
Будь
начеку,
милая,
тебя
засекли,
они
идут
за
тобой
(У-у-у)
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Pongo
los
ojos
en
la
calle
y
las
rimas
en
la
libreta
Я
смотрю
на
улицу,
а
рифмы
записываю
в
блокнот
Hablo
de
la
vida
violenta,
las
broncas
en
la
banqueta
están
Рассказываю
о
жестокой
жизни,
разборки
на
тротуаре
не
прекращаются
Humo
caliente
en
la
boca
de
una
escopeta
Горячий
дым
у
дула
дробовика
El
plan
es
muy
sencillo,
man,
te
das
la
vuelta
y
¡blam!
План
прост,
детка,
ты
оборачиваешься
и
- бах!
Gangas
con
pistolas,
placas
y
uniformes
Банды
с
пистолетами,
значками
и
в
форме
Rolan,
controlan,
siempre
te
atacan
en
bola,
carnal
Патрулируют,
контролируют,
всегда
нападают
толпой,
милая
Te
amenaza
con
la
cárcel,
incluso
tu
funeral
Угрожают
тюрьмой,
даже
твоими
похоронами
Todo
conforme
al
manual,
todos
los
días
son
igual
Все
по
уставу,
каждый
день
одно
и
то
же
Les
dicen
chotas,
polis,
tiras
Их
называют
копами,
легавыми,
мусорами
Si
andas
en
la
calle
seguro
estás
en
la
mira
Если
ты
на
улице,
то
наверняка
под
прицелом
Se
olvidaron
de
servir,
ahora
se
quieren
servir
Они
забыли
о
службе,
теперь
хотят
набить
свои
карманы
Con
la
cuchara
más
grande
que
se
puedan
permitir
Нагрести
побольше,
насколько
хватит
совести
Ruidos
de
alarmas
y
armas
Звуки
сирен
и
выстрелов
Se
corre
tras
la
comida
como
en
el
juego
de
Pacman
(Ch-,
ch-)
Бегут
за
добычей,
как
в
игре
Pacman
(Ч-,
ч-)
Mantén
la
calma,
si
te
descuidas
te
envuelven
Сохраняй
спокойствие,
если
зазеваешься
- окружат
La
chota
inventa
más
de
lo
que
resuelve
Копы
врут
больше,
чем
раскрывают
дел
Ya
se
escucha
la
patrulla
por
ahí
(Uh-uh-uh)
Уже
слышно,
как
патруль
где-то
рядом
(У-у-у)
Ponte
trucha,
te
pusieron,
van
por
ti
(Uh-uh-uh)
Будь
начеку,
милая,
тебя
засекли,
они
идут
за
тобой
(У-у-у)
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Ya
se
escucha
la
patrulla
por
ahí
(Uh-uh-uh)
Уже
слышно,
как
патруль
где-то
рядом
(У-у-у)
Ponte
trucha,
te
pusieron,
van
por
ti
(Uh-uh-uh)
Будь
начеку,
милая,
тебя
засекли,
они
идут
за
тобой
(У-у-у)
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Se
puso
fea
la
cosa,
luces
azules
y
rojas
Дело
плохо,
синие
и
красные
огни
Golpes,
macanas,
esposas,
le
cayó
la
policía
Удары,
дубинки,
наручники,
нагрянула
полиция
¿En
dónde
guardas
la
bolsa?,
le
preguntan
a
la
brosa
"Где
ты
прячешь
пакетик?",
спрашивают
у
подруги
"Llegó
muy
tarde
oficial,
ya
me
di
lo
que
traía"
"Опоздали,
офицер,
я
уже
все
употребила"
Es
una
revisión
de
rutina,
te
dicen:
Это
просто
стандартная
проверка,
говорят
они:
"Muy
sospechosa
la
forma
en
que
viste,
¿por
qué
se
resiste?"
"Вы
выглядите
подозрительно,
почему
сопротивляетесь?"
Mejor
coopere
con
la
autoridad,
lo
hacemos
por
su
propia
seguridad
Лучше
сотрудничайте
с
властями,
это
для
вашей
же
безопасности
Nuestro
deber
es
cuidar
la
ciudad
Наш
долг
- охранять
город
Al
fin
y
al
cabo,
tan
sólo
es
un
jale
В
конце
концов,
это
просто
работа
Pero,
ser
un
esclavo
y
defender
al
amo
los
vuelve
cobardes
Но
быть
рабом
и
защищать
хозяина
делает
их
трусами
Las
leyes,
¿para
qué
chingados
nos
valen?
Законы,
какого
черта
они
нам
нужны?
Sólo
protegen
a
los
ricos
y
a
los
reales
criminales
Они
защищают
только
богатых
и
настоящих
преступников
Pero,
aunque
ya
lo
sabías,
eso
te
importa
una
mierda
Но,
хотя
ты
это
знала,
тебе
плевать
Todo
está
bien,
hasta
a
ti
es
al
que
lo
carga
la
verga
Все
хорошо,
пока
тебя
это
не
коснулось
Los
buenos
morirán,
también
los
que
gobiernan
Хорошие
люди
умрут,
как
и
те,
кто
правит
Todos
se
van,
sólo
la
poli
es
eterna
Все
уходят,
только
полиция
вечна
Ya
se
escucha
la
patrulla
por
ahí
(Uh-uh-uh)
Уже
слышно,
как
патруль
где-то
рядом
(У-у-у)
Ponte
trucha,
te
pusieron,
van
por
ti
(Uh-uh-uh)
Будь
начеку,
милая,
тебя
засекли,
они
идут
за
тобой
(У-у-у)
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Ya
se
escucha
la
patrulla
por
ahí
(Uh-uh-uh)
Уже
слышно,
как
патруль
где-то
рядом
(У-у-у)
Ponte
trucha,
te
pusieron,
van
por
ti
(Uh-uh-uh)
Будь
начеку,
милая,
тебя
засекли,
они
идут
за
тобой
(У-у-у)
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
(Wuh,
wuh)
Es
el
sonido
de
la
tira,
suena
(Вух,
вух)
Это
звук
сирены,
слышишь
(Wuh,
wuh)
Viene
tendida
por
la
esquina,
por
mí
(Вух,
вух)
Она
несется
за
углом,
за
мной
(Crew,
crew)
Que
está
fumando
la
María,
pero
en
mí
(Команда,
команда)
Я
курю
травку,
но
на
мне
(Hood,
hood)
No
le
corremos
a
la
tira,
ya
(Район,
район)
Мы
не
боимся
копов,
уже
Diario
levantan
a
la
banda
sólo
les
dan
un
roll
Каждый
день
они
хватают
парней,
просто
так
Quieren
quitarles
el
dinero
y
sembrarles
la
drug
Хотят
отобрать
деньги
и
подкинуть
наркотики
Uniformado
el
ladrón,
siempre
robando
al
peatón
Вор
в
форме,
всегда
грабит
прохожих
Sólo
tumbando
ciudadanos
va
pasando
el
convoy
Просто
обирают
граждан,
вот
так
проходит
их
патруль
Te
quitarán
los
socks,
te
revisarán
los
nuts
Снимут
с
тебя
носки,
проверят
твои
яйца
Suéltame
maldito
cop,
yo
no
traigo
na'
de
na'
Отпусти
меня,
чертов
коп,
у
меня
ничего
нет
Quieres
que
te
lleve
al
punto
o
ya
sabes
dónde
está
Хочешь,
чтобы
я
отвел
тебя
на
точку
или
ты
уже
знаешь,
где
она?
Pero,
sé
que
son
bien
putos,
sólo
miran,
no
hacen
na'
Но
я
знаю,
что
вы
просто
пидоры,
только
смотрите,
ничего
не
делаете
Mira,
no
es
mentira
lo
que
digo
de
la
tira
Смотри,
я
не
вру
о
копах
Que
le
quitan,
a
la
banda,
la
feria
de
la
comida
Они
отбирают
у
парней
деньги
на
еду
Libre
el
homicida
y
operando
la
tiendita
Убийца
на
свободе
и
управляет
ларьком
Porque
paga
una
cuota,
porque
paga
su
mordida,
yeh
Потому
что
платит
взятки,
потому
что
откупается,
да
Ya
se
escucha
la
patrulla
por
ahí
(Uh-uh-uh)
Уже
слышно,
как
патруль
где-то
рядом
(У-у-у)
Ponte
trucha,
te
pusieron,
van
por
ti
(Uh-uh-uh)
Будь
начеку,
милая,
тебя
засекли,
они
идут
за
тобой
(У-у-у)
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Ya
se
escucha
la
patrulla
por
ahí
(Uh-uh-uh)
Уже
слышно,
как
патруль
где-то
рядом
(У-у-у)
Ponte
trucha,
te
pusieron,
van
por
ti
(Uh-uh-uh)
Будь
начеку,
милая,
тебя
засекли,
они
идут
за
тобой
(У-у-у)
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Tiéndete
y
fuga
Прячься
и
беги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana
Album
Etcé7era
date de sortie
18-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.