La Banda Baston feat. Gogo Ras & Dee - La Placa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Banda Baston feat. Gogo Ras & Dee - La Placa




La Placa
Номер (La Placa - сленг. обозначение полицейского значка)
Ya se escucha la patrulla por ahí (Uh-uh-uh)
Уже слышно, как патруль где-то рядом (У-у-у)
Ponte trucha, te pusieron, van por ti (Uh-uh-uh)
Будь начеку, милая, тебя засекли, они идут за тобой (У-у-у)
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Pongo los ojos en la calle y las rimas en la libreta
Я смотрю на улицу, а рифмы записываю в блокнот
Hablo de la vida violenta, las broncas en la banqueta están
Рассказываю о жестокой жизни, разборки на тротуаре не прекращаются
Humo caliente en la boca de una escopeta
Горячий дым у дула дробовика
El plan es muy sencillo, man, te das la vuelta y ¡blam!
План прост, детка, ты оборачиваешься и - бах!
Gangas con pistolas, placas y uniformes
Банды с пистолетами, значками и в форме
Rolan, controlan, siempre te atacan en bola, carnal
Патрулируют, контролируют, всегда нападают толпой, милая
Te amenaza con la cárcel, incluso tu funeral
Угрожают тюрьмой, даже твоими похоронами
Todo conforme al manual, todos los días son igual
Все по уставу, каждый день одно и то же
Les dicen chotas, polis, tiras
Их называют копами, легавыми, мусорами
Si andas en la calle seguro estás en la mira
Если ты на улице, то наверняка под прицелом
Se olvidaron de servir, ahora se quieren servir
Они забыли о службе, теперь хотят набить свои карманы
Con la cuchara más grande que se puedan permitir
Нагрести побольше, насколько хватит совести
Ruidos de alarmas y armas
Звуки сирен и выстрелов
Se corre tras la comida como en el juego de Pacman (Ch-, ch-)
Бегут за добычей, как в игре Pacman (Ч-, ч-)
Mantén la calma, si te descuidas te envuelven
Сохраняй спокойствие, если зазеваешься - окружат
La chota inventa más de lo que resuelve
Копы врут больше, чем раскрывают дел
Ya se escucha la patrulla por ahí (Uh-uh-uh)
Уже слышно, как патруль где-то рядом (У-у-у)
Ponte trucha, te pusieron, van por ti (Uh-uh-uh)
Будь начеку, милая, тебя засекли, они идут за тобой (У-у-у)
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Ya se escucha la patrulla por ahí (Uh-uh-uh)
Уже слышно, как патруль где-то рядом (У-у-у)
Ponte trucha, te pusieron, van por ti (Uh-uh-uh)
Будь начеку, милая, тебя засекли, они идут за тобой (У-у-у)
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Se puso fea la cosa, luces azules y rojas
Дело плохо, синие и красные огни
Golpes, macanas, esposas, le cayó la policía
Удары, дубинки, наручники, нагрянула полиция
¿En dónde guardas la bolsa?, le preguntan a la brosa
"Где ты прячешь пакетик?", спрашивают у подруги
"Llegó muy tarde oficial, ya me di lo que traía"
"Опоздали, офицер, я уже все употребила"
Es una revisión de rutina, te dicen:
Это просто стандартная проверка, говорят они:
"Muy sospechosa la forma en que viste, ¿por qué se resiste?"
"Вы выглядите подозрительно, почему сопротивляетесь?"
Mejor coopere con la autoridad, lo hacemos por su propia seguridad
Лучше сотрудничайте с властями, это для вашей же безопасности
Nuestro deber es cuidar la ciudad
Наш долг - охранять город
Al fin y al cabo, tan sólo es un jale
В конце концов, это просто работа
Pero, ser un esclavo y defender al amo los vuelve cobardes
Но быть рабом и защищать хозяина делает их трусами
Las leyes, ¿para qué chingados nos valen?
Законы, какого черта они нам нужны?
Sólo protegen a los ricos y a los reales criminales
Они защищают только богатых и настоящих преступников
Pero, aunque ya lo sabías, eso te importa una mierda
Но, хотя ты это знала, тебе плевать
Todo está bien, hasta a ti es al que lo carga la verga
Все хорошо, пока тебя это не коснулось
Los buenos morirán, también los que gobiernan
Хорошие люди умрут, как и те, кто правит
Todos se van, sólo la poli es eterna
Все уходят, только полиция вечна
Ya se escucha la patrulla por ahí (Uh-uh-uh)
Уже слышно, как патруль где-то рядом (У-у-у)
Ponte trucha, te pusieron, van por ti (Uh-uh-uh)
Будь начеку, милая, тебя засекли, они идут за тобой (У-у-у)
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Ya se escucha la patrulla por ahí (Uh-uh-uh)
Уже слышно, как патруль где-то рядом (У-у-у)
Ponte trucha, te pusieron, van por ti (Uh-uh-uh)
Будь начеку, милая, тебя засекли, они идут за тобой (У-у-у)
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
(Wuh, wuh) Es el sonido de la tira, suena
(Вух, вух) Это звук сирены, слышишь
(Wuh, wuh) Viene tendida por la esquina, por
(Вух, вух) Она несется за углом, за мной
(Crew, crew) Que está fumando la María, pero en
(Команда, команда) Я курю травку, но на мне
(Hood, hood) No le corremos a la tira, ya
(Район, район) Мы не боимся копов, уже
Diario levantan a la banda sólo les dan un roll
Каждый день они хватают парней, просто так
Quieren quitarles el dinero y sembrarles la drug
Хотят отобрать деньги и подкинуть наркотики
Uniformado el ladrón, siempre robando al peatón
Вор в форме, всегда грабит прохожих
Sólo tumbando ciudadanos va pasando el convoy
Просто обирают граждан, вот так проходит их патруль
Te quitarán los socks, te revisarán los nuts
Снимут с тебя носки, проверят твои яйца
Suéltame maldito cop, yo no traigo na' de na'
Отпусти меня, чертов коп, у меня ничего нет
Quieres que te lleve al punto o ya sabes dónde está
Хочешь, чтобы я отвел тебя на точку или ты уже знаешь, где она?
Pero, que son bien putos, sólo miran, no hacen na'
Но я знаю, что вы просто пидоры, только смотрите, ничего не делаете
Mira, no es mentira lo que digo de la tira
Смотри, я не вру о копах
Que le quitan, a la banda, la feria de la comida
Они отбирают у парней деньги на еду
Libre el homicida y operando la tiendita
Убийца на свободе и управляет ларьком
Porque paga una cuota, porque paga su mordida, yeh
Потому что платит взятки, потому что откупается, да
Ya se escucha la patrulla por ahí (Uh-uh-uh)
Уже слышно, как патруль где-то рядом (У-у-у)
Ponte trucha, te pusieron, van por ti (Uh-uh-uh)
Будь начеку, милая, тебя засекли, они идут за тобой (У-у-у)
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Ya se escucha la patrulla por ahí (Uh-uh-uh)
Уже слышно, как патруль где-то рядом (У-у-у)
Ponte trucha, te pusieron, van por ti (Uh-uh-uh)
Будь начеку, милая, тебя засекли, они идут за тобой (У-у-у)
Tiéndete y fuga
Прячься и беги
Tiéndete y fuga
Прячься и беги





Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.