La Banda Bastön feat. Kap-G - I'm in la Calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Banda Bastön feat. Kap-G - I'm in la Calle




I'm in la Calle
Я на улице
Ajá, solo... solo hay una regla en la calle
Эй, детка, на улице только одно правило
Y claro que también se puede romper... dice
И конечно же, его можно нарушить... оно гласит
Aquí en la calle caben todos pero no pa' siempre
Здесь на улице место всем, но не навсегда
Muchos quemados cuando el business se pone caliente
Многие обжигаются, когда дела начинают накаляться
Ratones o leones, al final todos muerden
Крысы или львы, в конечном итоге все кусают
Morros tronando cohetes porque es todo lo que entienden
Дети взрывают петарды, потому что это все, что они понимают
Pelotas de perico rodando por el barrio
Шарики пеликана катаются по кварталу
Los bateadores listos pa' sacarla del estadio
Отбивающие готовы вынести ее со стадиона
Home run con la- con la casa llena
Домашний пробег с полным аншлагом
Simon holmes mesa llena pa' la cena
Ну да, мой дорогой, полный стол к ужину
A mi cartera le gusta comer hasta vomitar
Моему кошельку нравится есть до тех пор, пока его не вырвет
Es una costumbre que no se le va a quitar
Это привычка, от которой он никогда не избавится
Ando en la calle con mi pandilla vamos quemando weed
Я на улице со своей бандой, мы курим травку
Otros le pegan a Rocky, eso es Apollo Creed
Другие лупят по Рокки, это Аполлон Крид
I'm in la calle, I'm in la calle
Я на улице, я на улице
I'm predicting my future like I'm a Mayan
Я предсказываю свое будущее, как майя
Heart of a lion, my vatos out here dyin'
Сердце льва, мои люди здесь умирают
My vatos going diamond off slangin' all that white, man
Мои люди стали бриллиантовыми, продавая всю эту дурь, дорогая
I'm in la calle, I'm in la calle
Я на улице, я на улице
right beside me so we just gon' keep on stylin'
Моя детка рядом со мной, поэтому мы просто продолжаем стилить
I'm in la calle, I'm in la calle
Я на улице, я на улице
We made it from la tierra, we had perfect timin'
Мы приехали из земли, у нас был идеальный тайминг
Verso 2: Kap-G]
Куплет 2: Kap-G]
Not about 'cha life, chismoso
Не о твоей жизни, сплетник
I been grinding since I was ocho
Я крутился с восьми лет
People say they get money
Люди говорят, что они зарабатывают деньги
They just getting poco
Они просто получают немного
Get a club jumpin', no po-go
Заставь клуб прыгать, не как пого
I ain't going back being poor though
Я не собираюсь возвращаться к бедности
Go to Mexico real cholos outchea
Поехали в Мексику, там настоящие чоло
Yeah ain't talking Frodo
Да, я не говорю о Фродо
I ride with my migos, most of 'em illegal
Я езжу со своими мигос, большинство из них нелегалы
They play with them birds, yeah I'm talking eagles
Они играют с этими птицами, да, я говорю об орлах
Mi carro es rojo como los hot cheetos
Моя тачка красная, как острые читос
I'm eating jalapeño flavored doritos
Я ем доритос со вкусом халапеньо
She said I'm chido, don't feed my ego
Она сказала, что я чидо, не питай мое эго
I'm rollin' up blunts and my eyes are like chino's
Я сворачиваю косяки, и мои глаза как у чино
I'm stackin' up chips like I live in casinos
Я собираю фишки, как будто живу в казино
I'm mobbin' out here, they call me Al Pacino
Я разъезжаю на тачке, они называют меня Аль Пачино
I do it for me madre
Я делаю это для своей мадре
Racin' to the money, Ricky Bobby
Гонка за деньгами, Рики Бобби
Ay tell me what's the bill like the cost be
Скажи мне, какая стоимость счета
We makin' tsunami
Мы устраиваем цунами
In College Park you can find me
В Колледж-парке меня можно найти
In Mexico you can find me
В Мексике меня можно найти
¡Pura cumbia! ¡Pura música de la calle!
Чистая кумбия! Чистая уличная музыка!
¡Mis amigos de La Banda Bastön y Kap-G!
Мои друзья из La Banda Bastön и Kap-G!
¡Desde México hasta a Atlanta!
От Мексики до Атланты!
¡Súbele compa!
Давай, детка!
Tiger blood, familia Estévez
Кровь тигра, семья Эстевес
Abominable hombre de las nieves
Отвратительный снежный человек
Dinero sucio, negocios crueles
Грязные деньги, жестокий бизнес
Vives o mueres, así se mueve
Ты либо живешь, либо умираешь, так оно и идет
Drama en la calle, algo va mal
Драма на улице, что-то не так
Vi-vida real, Silvia Pinal
Ре-реальная жизнь, Сильвия Пиналь
Drama en la calle, algo va mal
Драма на улице, что-то не так
A la misma hora, en el mismo canal
В то же время, на том же канале
Por las buenas o las malas tenemos que conseguirlo
По-хорошему или по-плохому, мы должны этого добиться
Aunque todo esté en tu contra pon el mundo en tu bolsillo
Хотя все против тебя, положи весь мир в свой карман
Equivocamos el rumbo, nos convenció la materia
Мы ошиблись, нас убедила материя
Perdimos tranquilidad por tener más feria
Мы потеряли покой, чтобы иметь больше денег
Y es que claro que quiero tener el poder
Ясно, что я хочу обладать властью
No quiero ser el último perro en comer
Я не хочу быть последней собакой, которая ест
Algo que debes saber es que amo ganar más de lo que odio perder
Ты должен знать, что я люблю побеждать больше, чем ненавижу проигрывать
¿Eso que dice de mi? Que cuido mi jale desde que era un aprendiz
Что это говорит обо мне? Что я забочусь о своей работе с тех пор, как был учеником
¿Y ahora la poli me quiere decir como vivir? Homie, please
А теперь полиция хочет сказать мне, как жить? Бро, пожалуйста
I'm in la calle, I'm in la calle
Я на улице, я на улице
I'm predicting my future like I'm a Mayan
Я предсказываю свое будущее, как майя
Heart of a lion, my vatos out here dyin'
Сердце льва, мои люди здесь умирают
My vatos going diamond off slangin' all that white, man
Мои люди стали бриллиантовыми, продавая всю эту дурь, дорогая
I'm in la calle, I'm in la calle
Я на улице, я на улице
right beside me so we just gon' keep on stylin'
Моя детка рядом со мной, поэтому мы просто продолжаем стилить
I'm in la calle, I'm in la calle
Я на улице, я на улице
We made it from la tierra, we had perfect timin'
Мы приехали из земли, у нас был идеальный тайминг





Writer(s): Anibal Lavana Martinez, George Ramirez Torres, Gonzalo Ivan Munoz Casanova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.