La Banda Baston feat. Yoga Fire & Aleman - Barriobajeros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Banda Baston feat. Yoga Fire & Aleman - Barriobajeros




Barriobajeros
Neighborhood Boys
Aprendiendo las reglas del barrio desde morro estuve
Learning the rules of the hood since I was a kid
Buscando respuestas entre vagos como un detective
Searching for answers among the vagrants like a detective
No manda el que la produce sino el que la distribuye
It's not the one who produces it who rules, but the one who distributes it
El jale esta en la calle, te hace y te destruye
The hustle's on the streets, it makes you and destroys you
Negocios en la sombra, así es como se usa
Shady business, that's how it's done
Un misterio dentro de otro como una muñeca rusa
A mystery inside another, like a Russian doll
De pronto gente intrusa que se cruza y no hay excusa
Suddenly, intrusive people crossing over, and there's no excuse
Tienes que tumbarlos a todos, eso se llama hacer chuza
You have to take them all down, that's called making moves
Unos vuelan con miedo, son pájaros con vértigo
Some fly with fear, they're birds with vertigo
Yo vengo flotando como Victor Grebennikov
I come floating like Victor Grebennikov
Narcos y políticos, sicarios y ejércitos
Narcos and politicians, hitmen and armies
Capítulos trágicos, la vida de México
Tragic chapters, the life of Mexico
Juegos pirotécnicos, empezó el party
Pyrotechnics, the party's started
Historias de sangre, como en Sin City
Blood stories, like in Sin City
Luego todo está en silencio, pero no te confundas
Then everything is silent, but don't be fooled
Las aguas tranquilas siempre son las más profundas
Still waters run deep
Barriobajeros, somos barriobajeros
Neighborhood boys, we're neighborhood boys
Drogas y morras, por supuesto dinero
Drugs and girls, money, of course
Me- Me- México bravo, locos y pistoleros
Me- Me- Wild Mexico, crazy and armed
Homie nadie se abre, nos rajamos el cuero
Homie, nobody backs down, we're giving it our all
Puro barriobajeros, somos barriobajeros
Pure neighborhood boys, we're neighborhood boys
Drogas y morras, por supuesto dinero
Drugs and girls, money, of course
Me- Me- México bravo, locos y pistoleros
Me- Me- Wild Mexico, crazy and armed
Homie nadie se abre, nos rajamos el cuero, go
Homie, nobody backs down, we're giving it our all, go
Disparos al aire cada 15 de septiembre
Shots in the air every September 15th
No hay águila que pueda devorar a esta serpiente
There's no eagle that can devour this serpent
Entre trata de blancas, putas de San Pablo
Between white slavery, whores of San Pablo
Kilos, libras, onzas, gramos
Kilos, pounds, ounces, grams
Autos de formal prisión, por robo de autos
Formal prison sentences, for car theft
Asalto, atraco, asesinato
Assault, robbery, murder
Muchas armas, más largas para los narcos
Many weapons, longer ones for the narcos
La mueven por aire, por tierra o por barco
They move it by air, by land or by sea
Niños en el sicariato, usando el filo del cuchillo pa' llenar el plato
Children in the drug trade, using the edge of the knife to fill their plates
¿Cómo quieres que yo sea normal? Si crecí en este lugar
How do you want me to be normal? I grew up in this place
Que Buñuel dijo que era surreal
That Buñuel said was surreal
¿Qué más te puedo contar?
What else can I tell you?
Que no perjudique nuestra imagen nacional
Don't let it damage our national image
Tienes que saber que no es ni la mitad de
You have to know that it's not even half of
Todo eso que sabías que yo llamo realidad (Yoga)
Everything you knew that I call reality (Yoga)
Barriobajeros, somos barriobajeros
Neighborhood boys, we're neighborhood boys
Drogas y morras, por supuesto dinero
Drugs and girls, money, of course
Me- Me- México bravo, locos y pistoleros
Me- Me- Wild Mexico, crazy and armed
Homie nadie se abre, nos rajamos el cuero
Homie, nobody backs down, we're giving it our all
Puro barriobajeros, somos barriobajeros
Pure neighborhood boys, we're neighborhood boys
Drogas y morras, por supuesto dinero
Drugs and girls, money, of course
Me- Me- México bravo, locos y pistoleros
Me- Me- Wild Mexico, crazy and armed
Homie nadie se abre, nos rajamos el cuero
Homie, nobody backs down, we're giving it our all
Andamos arriba, como espectaculares
We're up high, like billboards
Mis homies buscando carteras y celulares
My homies looking for wallets and cell phones
Por favor Diosito pido que me ampares
Please God I pray you protect me
De toda esta maldad, pero mi vida tu sabes
From all this evil, but my life you know
Golpes, Chávez
Hits, Chavez
Perico, llaves
Coke, keys
Amargo, sabe
Bitter, taste
Me siento en Guasave
I feel myself in Guasave
Si hay un retén no hay pedo tira la clave
If there's a roadblock, no problem, drop the code
Bitch I'm the man, 50 centavos, vale
Bitch I'm the man, 50 cents, worth
Digo chale...
I say damn...
Boom chakalaca, zig zag saca
Boom chakalaca, zig zag, take out
Todo lo que tengas te lo escupe la calaca
Everything you have, the calaca spits it out
Aquí puro chaka, que tiene respect
Here only chaka, who has respect
Terminas en bolsas, Ecatepec
You end up in bags, Ecatepec
No soy el thug, pero móntate el check
I'm not the thug, but get the check
Como Wu-Tang, protege tu neck
Like Wu-Tang, protect your neck
Que Luces Fantasma arrase el internet
May Ghost Lights sweep the internet
Lo celebramos con putas y Moëtt
We celebrate with whores and Moët
Ten el producto seguro, lleva mi sello
Keep the product safe, it bears my seal
Dile polvo blanco, si quieres llámale yayo
Call it white powder, if you want, call it yayo
Mira que bello, hago que te alucines
Look how beautiful, I make you hallucinate
Mexicano firme, a la verga los chapulines
Mexican through and through, fuck the grasshoppers
Barriobajeros, somos barriobajeros
Neighborhood boys, we're neighborhood boys
Drogas y morras, por supuesto dinero
Drugs and girls, money, of course
Me- Me- México bravo, locos y pistoleros
Me- Me- Wild Mexico, crazy and armed
Homie nadie se abre, nos rajamos el cuero
Homie, nobody backs down, we're giving it our all
Puro barriobajeros, somos barriobajeros
Pure neighborhood boys, we're neighborhood boys
Drogas y morras, por supuesto dinero
Drugs and girls, money, of course
Me- Me- México bravo, locos y pistoleros
Me- Me- Wild Mexico, crazy and armed
Homie nadie se abre, nos rajamos el cuero, go
Homie, nobody backs down, we're giving it our all, go





Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.