Paroles et traduction La Banda Bastön feat. Yoga Fire & Aleman - Barriobajeros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barriobajeros
Neighborhood Boys
Aprendiendo
las
reglas
del
barrio
desde
morro
estuve
Learning
the
rules
of
the
hood
since
I
was
a
kid,
I
was
Buscando
respuestas
entre
vagos
como
un
detective
Searching
for
answers
among
the
vagrants
like
a
detective
No
manda
el
que
la
produce
si
no
el
que
la
distribuye
The
one
who
produces
it
doesn't
rule,
but
the
one
who
distributes
it
does
El
jale
está
en
la
calle,
te
hace
y
te
destruye
The
hustle
is
on
the
streets,
it
makes
you
and
destroys
you
Negocios
en
la
sombra,
así
es
como
se
usa
Shady
business,
that's
how
it's
done
Un
misterio
dentro
de
otro
como
una
muñeca
rusa
A
mystery
inside
another
like
a
Russian
doll
De
pronto
gente
intrusa
que
se
cruza
y
no
hay
excusa
Suddenly,
intrusive
people
crossing
paths,
and
there
are
no
excuses
Tienes
que
tumbarlos
a
todos,
eso
se
llama
hacer
chuza
You
have
to
knock
them
all
down,
that's
called
hustling
Unos
vuelan
con
miedo,
son
pajaros
con
vértigo
Some
fly
with
fear,
they
are
birds
with
vertigo
Yo
vengo
flotando
como
Viktor
Grebennikov
I
come
floating
like
Viktor
Grebennikov
Narcos
y
políticos,
sicarios
y
ejercitos
Narcos
and
politicians,
hitmen
and
armies
Capítulos
trágicos,
la
vida
de
México
Tragic
chapters,
the
life
of
Mexico
Juegos
pirotécnicos,
empezó
el
party
Pyrotechnic
games,
the
party
has
started
Historias
de
sangre
como
en
Sin
City
Blood
stories
like
in
Sin
City
Luego
todo
está
en
silencio
pero
tú
no
te
confundas
Then
everything
is
silent,
but
don't
get
confused
Las
aguas
tranquilas
siempre
son
las
más
profundas
Still
waters
run
deep
Barriobajeros,
somos
barriobajeros
Neighborhood
boys,
we
are
neighborhood
boys
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Drugs
and
chicks,
of
course
money
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Me-Me-Mexico
brave,
crazy
and
gunmen
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Homie
nobody
opens
up,
we
don't
crack
the
leather
Puro
barriobajeros,
somos
barriobajeros
Pure
neighborhood
boys,
we
are
neighborhood
boys
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Drugs
and
chicks,
of
course
money
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Me-Me-Mexico
brave,
crazy
and
gunmen
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero,
bro
Homie
nobody
opens
up,
we
don't
crack
the
leather,
bro
Disparos
al
aire
cada
15
de
Septiembre
Shots
in
the
air
every
September
15th
No
hay
águila
que
pueda
devorar
esta
serpiente
There's
no
eagle
that
can
devour
this
serpent
Entre
trata
de
blancas,
putas
de
San
Pablo
Between
white
slavery,
whores
of
Sao
Paulo
Kilos,
libras,
onzas,
gramos
Kilos,
pounds,
ounces,
grams
Autos
de
formal
prisión
por
robo
de
autos
Formal
prison
cars
for
car
theft
Asalto,
atraco,
asesinato
Assault,
robbery,
murder
Muchas
armas,
más
largas
para
los
narcos
Many
guns,
longer
ones
for
the
narcos
La
mueven
por
aire,
por
tierra
o
por
barco
(Ouh)
They
move
it
by
air,
by
land
or
by
ship
(Ouh)
Niños
en
el
sicariato,
usando
el
filo
del
cuchillo
pa'
llenar
el
plato
Children
in
the
sicariato,
using
the
edge
of
the
knife
to
fill
the
plate
¿Cómo
quieres
que
yo
sea
normal?
How
do
you
want
me
to
be
normal?
Si
crecí
en
este
lugar
que
Buñuel
dijo
que
era
surreal
(Ouh)
If
I
grew
up
in
this
place
that
Buñuel
said
was
surreal
(Ouh)
Qué
mas
te
puedo
contar
What
else
can
I
tell
you
Que
no
perjudique
nuestra
imagen
nacional
That
it
does
not
harm
our
national
image
Tienes
que
saber
que
no
es
mi
la
mitad
You
have
to
know
that
half
of
it
isn't
mine
De
todo
eso
que
sabías
que
yo
llamo
realidad
(Yoga)
Of
all
that
you
knew
that
I
call
reality
(Yoga)
Barriobajeros,
somos
barriobajeros
Neighborhood
boys,
we
are
neighborhood
boys
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Drugs
and
chicks,
of
course
money
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Me-Me-Mexico
brave,
crazy
and
gunmen
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Homie
nobody
opens
up,
we
don't
crack
the
leather
Puro
barriobajeros,
somos
barriobajeros
Pure
neighborhood
boys,
we
are
neighborhood
boys
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Drugs
and
chicks,
of
course
money
Me-Me-México
bravo,
locos
y
pistoleros
Me-Me-Mexico
brave,
crazy
and
gunmen
Homie,
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Homie,
nobody
opens
up,
we
don't
crack
the
leather
Andamos
arriba
como
espectaculares
We're
up
there
like
billboards
Mis
homies
buscando
carteras
y
celulares
My
homies
looking
for
wallets
and
cell
phones
Por
favor
diosito
pido
que
me
ampares
Please
God,
I
ask
that
you
protect
me
De
toda
esta
maldad,
pero
mi
vida
tu
sabes
From
all
this
evil,
but
my
life
you
know
Golpes,
Chavez,
perico,
llaves,
amargo,
sabe
Hits,
Chavez,
coke,
keys,
bitter,
you
know
Me
siento
en
Guasave
I
feel
like
I'm
in
Guasave
Si
hay
un
retén,
no
hay
pedo
tiran
la
clave
If
there's
a
checkpoint,
no
problem,
they
throw
the
code
Bitch
on
the
men,
cincuenta
centavos
vale,
digo
chale
Bitch
on
the
men,
fifty
cents
worth,
I
mean
damn
Boom,
shakalaca,
click
clack
saca
Boom,
shakalaca,
click
clack
take
out
Todo
lo
que
traigas
o
te
escupe
la
calaca
Everything
you
bring
or
the
calaca
spits
you
out
Aquí
puro
chaca,
que
tiene
respect
Here
pure
chaca,
who
has
respect
Terminas
en
bolsas,
Ecatepec
You
end
up
in
bags,
Ecatepec
No
soy
el
doc
pero
voy
tras
del
check
I'm
not
the
doc
but
I'm
going
after
the
check
Como
Wu-tang,
protege
tu
neck
Like
Wu-tang,
protect
your
neck
Que
luces
fantasma
arrasa
el
Internet
That
ghost
lights
sweep
the
Internet
No
festejamos
con
putas
y
Moët
We
don't
party
with
whores
and
Moët
En
el
producto
seguro
lleva
mi
sello
The
product
is
sure
to
bear
my
seal
Dile
polvo
blanco,
si
quieres
llamale
yeyo
Call
it
white
powder,
if
you
want
call
it
yeyo
Mira
que
bello,
hago
que
te
alucines
Look
how
beautiful,
I
make
you
hallucinate
Mexicano
firme,
a
la
verga
los
chapulines
Mexican
firm,
fuck
the
grasshoppers
Barriobajeros,
somos
barriobajeros
Neighborhood
boys,
we
are
neighborhood
boys
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Drugs
and
chicks,
of
course
money
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Me-Me-Mexico
brave,
crazy
and
gunmen
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Homie
nobody
opens
up,
we
don't
crack
the
leather
Puro
barriobajeros,
somos
barriobajeros
Pure
neighborhood
boys,
we
are
neighborhood
boys
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Drugs
and
chicks,
of
course
money
Me-Me-México
bravo,
locos
y
pistoleros
Me-Me-Mexico
brave,
crazy
and
gunmen
Homie,
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero,
bro
Homie,
nobody
opens
up,
we
don't
crack
the
leather,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.