Paroles et traduction La Banda Bastön feat. Yoga Fire & Aleman - Barriobajeros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barriobajeros
Пацаны с Района
Aprendiendo
las
reglas
del
barrio
desde
morro
estuve
С
детства
впитывал
законы
улиц,
детка,
Buscando
respuestas
entre
vagos
como
un
detective
Как
детектив,
искал
ответы
среди
бродяг.
No
manda
el
que
la
produce
si
no
el
que
la
distribuye
Правят
не
те,
кто
производит,
а
те,
кто
распространяет,
El
jale
está
en
la
calle,
te
hace
y
te
destruye
Улица
– это
работа,
она
тебя
создаёт
и
разрушает.
Negocios
en
la
sombra,
así
es
como
se
usa
Дела
в
тени
– вот
как
это
работает,
Un
misterio
dentro
de
otro
como
una
muñeca
rusa
Тайна
внутри
тайны,
словно
матрёшка.
De
pronto
gente
intrusa
que
se
cruza
y
no
hay
excusa
Внезапно
появляются
чужаки,
и
нет
оправданий,
Tienes
que
tumbarlos
a
todos,
eso
se
llama
hacer
chuza
Ты
должен
всех
их
убрать,
это
называется
"сделать
чузу".
Unos
vuelan
con
miedo,
son
pajaros
con
vértigo
Некоторые
летают
со
страхом,
словно
птицы
с
головокружением,
Yo
vengo
flotando
como
Viktor
Grebennikov
Я
же
парю,
как
Виктор
Гребенников.
Narcos
y
políticos,
sicarios
y
ejercitos
Наркоторговцы
и
политики,
киллеры
и
армии,
Capítulos
trágicos,
la
vida
de
México
Трагические
главы
жизни
Мексики.
Juegos
pirotécnicos,
empezó
el
party
Пиротехнические
игры,
вечеринка
началась,
Historias
de
sangre
como
en
Sin
City
Кровавые
истории,
как
в
Городе
Грехов.
Luego
todo
está
en
silencio
pero
tú
no
te
confundas
Потом
всё
затихает,
но
ты
не
обманывайся,
Las
aguas
tranquilas
siempre
son
las
más
profundas
Тихие
воды
всегда
самые
глубокие.
Barriobajeros,
somos
barriobajeros
Пацаны
с
района,
мы
– пацаны
с
района,
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Наркотики
и
тёлки,
и,
конечно,
деньги.
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Ме-Ме-Мексика,
жестокая,
безумная,
с
пистолетами,
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Братан,
никто
не
сдаётся,
мы
не
рвём
кожу.
Puro
barriobajeros,
somos
barriobajeros
Чистые
пацаны
с
района,
мы
– пацаны
с
района,
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Наркотики
и
тёлки,
и,
конечно,
деньги.
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Ме-Ме-Мексика,
жестокая,
безумная,
с
пистолетами,
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero,
bro
Братан,
никто
не
сдаётся,
мы
не
рвём
кожу,
бро.
Disparos
al
aire
cada
15
de
Septiembre
Выстрелы
в
воздух
каждое
15
сентября,
No
hay
águila
que
pueda
devorar
esta
serpiente
Нет
орла,
который
мог
бы
сожрать
эту
змею.
Entre
trata
de
blancas,
putas
de
San
Pablo
Среди
торговли
людьми,
шлюх
из
Сан-Пабло,
Kilos,
libras,
onzas,
gramos
Килограммы,
фунты,
унции,
граммы.
Autos
de
formal
prisión
por
robo
de
autos
Официальные
заключения
за
угон
автомобилей,
Asalto,
atraco,
asesinato
Ограбления,
нападения,
убийства.
Muchas
armas,
más
largas
para
los
narcos
Много
оружия,
более
длинного
для
наркоторговцев,
La
mueven
por
aire,
por
tierra
o
por
barco
(Ouh)
Они
перевозят
его
по
воздуху,
по
земле
или
по
воде
(Оу).
Niños
en
el
sicariato,
usando
el
filo
del
cuchillo
pa'
llenar
el
plato
Дети
в
картелях,
используют
лезвие
ножа,
чтобы
наполнить
тарелку,
¿Cómo
quieres
que
yo
sea
normal?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
был
нормальным?
Si
crecí
en
este
lugar
que
Buñuel
dijo
que
era
surreal
(Ouh)
Если
я
вырос
в
этом
месте,
которое
Бунюэль
назвал
сюрреалистичным
(Оу).
Qué
mas
te
puedo
contar
Что
ещё
я
могу
тебе
рассказать,
Que
no
perjudique
nuestra
imagen
nacional
Что
не
повредит
нашей
национальной
гордости.
Tienes
que
saber
que
no
es
mi
la
mitad
Ты
должна
знать,
что
это
не
половина
De
todo
eso
que
sabías
que
yo
llamo
realidad
(Yoga)
Всего
того,
что
ты
знала,
что
я
называю
реальностью
(Йога).
Barriobajeros,
somos
barriobajeros
Пацаны
с
района,
мы
– пацаны
с
района,
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Наркотики
и
тёлки,
и,
конечно,
деньги.
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Ме-Ме-Мексика,
жестокая,
безумная,
с
пистолетами,
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Братан,
никто
не
сдаётся,
мы
не
рвём
кожу.
Puro
barriobajeros,
somos
barriobajeros
Чистые
пацаны
с
района,
мы
– пацаны
с
района,
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Наркотики
и
тёлки,
и,
конечно,
деньги.
Me-Me-México
bravo,
locos
y
pistoleros
Ме-Ме-Мексика,
жестокая,
безумная,
с
пистолетами,
Homie,
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Братан,
никто
не
сдаётся,
мы
не
рвём
кожу.
Andamos
arriba
como
espectaculares
Мы
наверху,
как
рекламные
щиты,
Mis
homies
buscando
carteras
y
celulares
Мои
кореша
ищут
кошельки
и
мобильники.
Por
favor
diosito
pido
que
me
ampares
Пожалуйста,
Боженька,
прошу,
защити
меня
De
toda
esta
maldad,
pero
mi
vida
tu
sabes
От
всего
этого
зла,
но
ты
знаешь
мою
жизнь.
Golpes,
Chavez,
perico,
llaves,
amargo,
sabe
Удары,
Чавес,
кокаин,
ключи,
горький,
знаешь,
Me
siento
en
Guasave
Я
чувствую
себя
в
Гуасаве.
Si
hay
un
retén,
no
hay
pedo
tiran
la
clave
Если
есть
блокпост,
нет
проблем,
они
скидывают
сообщение,
Bitch
on
the
men,
cincuenta
centavos
vale,
digo
chale
Сука
с
мужиками,
стоит
пятьдесят
центов,
говорю,
блин.
Boom,
shakalaca,
click
clack
saca
Бум,
шакалака,
клик-клак,
доставай,
Todo
lo
que
traigas
o
te
escupe
la
calaca
Всё,
что
у
тебя
есть,
или
тебя
заберёт
смерть.
Aquí
puro
chaca,
que
tiene
respect
Здесь
только
пацаны,
которые
имеют
уважение,
Terminas
en
bolsas,
Ecatepec
Ты
закончишь
в
мешках,
Экатепек.
No
soy
el
doc
pero
voy
tras
del
check
Я
не
врач,
но
я
иду
за
чеком,
Como
Wu-tang,
protege
tu
neck
Как
Wu-Tang,
защищай
свою
шею.
Que
luces
fantasma
arrasa
el
Internet
Эти
огни-призраки
сметают
интернет,
No
festejamos
con
putas
y
Moët
Мы
не
празднуем
с
шлюхами
и
Moët.
En
el
producto
seguro
lleva
mi
sello
На
продукте
точно
есть
моя
печать,
Dile
polvo
blanco,
si
quieres
llamale
yeyo
Называй
это
белым
порошком,
если
хочешь,
называй
это
йейо.
Mira
que
bello,
hago
que
te
alucines
Смотри,
как
прекрасно,
я
заставляю
тебя
галлюцинировать,
Mexicano
firme,
a
la
verga
los
chapulines
Мексиканец
твёрдый,
к
чёрту
кузнечиков.
Barriobajeros,
somos
barriobajeros
Пацаны
с
района,
мы
– пацаны
с
района,
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Наркотики
и
тёлки,
и,
конечно,
деньги.
Me-Me-México
bravo
locos
y
pistoleros
Ме-Ме-Мексика,
жестокая,
безумная,
с
пистолетами,
Homie
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero
Братан,
никто
не
сдаётся,
мы
не
рвём
кожу.
Puro
barriobajeros,
somos
barriobajeros
Чистые
пацаны
с
района,
мы
– пацаны
с
района,
Drogas
y
morras,
por
supuesto
dinero
Наркотики
и
тёлки,
и,
конечно,
деньги.
Me-Me-México
bravo,
locos
y
pistoleros
Ме-Ме-Мексика,
жестокая,
безумная,
с
пистолетами,
Homie,
nadie
se
abre,
no
rajamos
el
cuero,
bro
Братан,
никто
не
сдаётся,
мы
не
рвём
кожу,
бро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.