La Banda Bastön feat. Yoga Fire & Aleman - Barriobajeros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Banda Bastön feat. Yoga Fire & Aleman - Barriobajeros




Barriobajeros
Пацаны с Района
Aprendiendo las reglas del barrio desde morro estuve
С детства впитывал законы улиц, детка,
Buscando respuestas entre vagos como un detective
Как детектив, искал ответы среди бродяг.
No manda el que la produce si no el que la distribuye
Правят не те, кто производит, а те, кто распространяет,
El jale está en la calle, te hace y te destruye
Улица это работа, она тебя создаёт и разрушает.
Negocios en la sombra, así es como se usa
Дела в тени вот как это работает,
Un misterio dentro de otro como una muñeca rusa
Тайна внутри тайны, словно матрёшка.
De pronto gente intrusa que se cruza y no hay excusa
Внезапно появляются чужаки, и нет оправданий,
Tienes que tumbarlos a todos, eso se llama hacer chuza
Ты должен всех их убрать, это называется "сделать чузу".
Unos vuelan con miedo, son pajaros con vértigo
Некоторые летают со страхом, словно птицы с головокружением,
Yo vengo flotando como Viktor Grebennikov
Я же парю, как Виктор Гребенников.
Narcos y políticos, sicarios y ejercitos
Наркоторговцы и политики, киллеры и армии,
Capítulos trágicos, la vida de México
Трагические главы жизни Мексики.
Juegos pirotécnicos, empezó el party
Пиротехнические игры, вечеринка началась,
Historias de sangre como en Sin City
Кровавые истории, как в Городе Грехов.
Luego todo está en silencio pero no te confundas
Потом всё затихает, но ты не обманывайся,
Las aguas tranquilas siempre son las más profundas
Тихие воды всегда самые глубокие.
Barriobajeros, somos barriobajeros
Пацаны с района, мы пацаны с района,
Drogas y morras, por supuesto dinero
Наркотики и тёлки, и, конечно, деньги.
Me-Me-México bravo locos y pistoleros
Ме-Ме-Мексика, жестокая, безумная, с пистолетами,
Homie nadie se abre, no rajamos el cuero
Братан, никто не сдаётся, мы не рвём кожу.
Puro barriobajeros, somos barriobajeros
Чистые пацаны с района, мы пацаны с района,
Drogas y morras, por supuesto dinero
Наркотики и тёлки, и, конечно, деньги.
Me-Me-México bravo locos y pistoleros
Ме-Ме-Мексика, жестокая, безумная, с пистолетами,
Homie nadie se abre, no rajamos el cuero, bro
Братан, никто не сдаётся, мы не рвём кожу, бро.
Disparos al aire cada 15 de Septiembre
Выстрелы в воздух каждое 15 сентября,
No hay águila que pueda devorar esta serpiente
Нет орла, который мог бы сожрать эту змею.
Entre trata de blancas, putas de San Pablo
Среди торговли людьми, шлюх из Сан-Пабло,
Kilos, libras, onzas, gramos
Килограммы, фунты, унции, граммы.
Autos de formal prisión por robo de autos
Официальные заключения за угон автомобилей,
Asalto, atraco, asesinato
Ограбления, нападения, убийства.
Muchas armas, más largas para los narcos
Много оружия, более длинного для наркоторговцев,
La mueven por aire, por tierra o por barco (Ouh)
Они перевозят его по воздуху, по земле или по воде (Оу).
Niños en el sicariato, usando el filo del cuchillo pa' llenar el plato
Дети в картелях, используют лезвие ножа, чтобы наполнить тарелку,
¿Cómo quieres que yo sea normal?
Как ты хочешь, чтобы я был нормальным?
Si crecí en este lugar que Buñuel dijo que era surreal (Ouh)
Если я вырос в этом месте, которое Бунюэль назвал сюрреалистичным (Оу).
Qué mas te puedo contar
Что ещё я могу тебе рассказать,
Que no perjudique nuestra imagen nacional
Что не повредит нашей национальной гордости.
Tienes que saber que no es mi la mitad
Ты должна знать, что это не половина
De todo eso que sabías que yo llamo realidad (Yoga)
Всего того, что ты знала, что я называю реальностью (Йога).
Barriobajeros, somos barriobajeros
Пацаны с района, мы пацаны с района,
Drogas y morras, por supuesto dinero
Наркотики и тёлки, и, конечно, деньги.
Me-Me-México bravo locos y pistoleros
Ме-Ме-Мексика, жестокая, безумная, с пистолетами,
Homie nadie se abre, no rajamos el cuero
Братан, никто не сдаётся, мы не рвём кожу.
Puro barriobajeros, somos barriobajeros
Чистые пацаны с района, мы пацаны с района,
Drogas y morras, por supuesto dinero
Наркотики и тёлки, и, конечно, деньги.
Me-Me-México bravo, locos y pistoleros
Ме-Ме-Мексика, жестокая, безумная, с пистолетами,
Homie, nadie se abre, no rajamos el cuero
Братан, никто не сдаётся, мы не рвём кожу.
Andamos arriba como espectaculares
Мы наверху, как рекламные щиты,
Mis homies buscando carteras y celulares
Мои кореша ищут кошельки и мобильники.
Por favor diosito pido que me ampares
Пожалуйста, Боженька, прошу, защити меня
De toda esta maldad, pero mi vida tu sabes
От всего этого зла, но ты знаешь мою жизнь.
Golpes, Chavez, perico, llaves, amargo, sabe
Удары, Чавес, кокаин, ключи, горький, знаешь,
Me siento en Guasave
Я чувствую себя в Гуасаве.
Si hay un retén, no hay pedo tiran la clave
Если есть блокпост, нет проблем, они скидывают сообщение,
Bitch on the men, cincuenta centavos vale, digo chale
Сука с мужиками, стоит пятьдесят центов, говорю, блин.
Boom, shakalaca, click clack saca
Бум, шакалака, клик-клак, доставай,
Todo lo que traigas o te escupe la calaca
Всё, что у тебя есть, или тебя заберёт смерть.
Aquí puro chaca, que tiene respect
Здесь только пацаны, которые имеют уважение,
Terminas en bolsas, Ecatepec
Ты закончишь в мешках, Экатепек.
No soy el doc pero voy tras del check
Я не врач, но я иду за чеком,
Como Wu-tang, protege tu neck
Как Wu-Tang, защищай свою шею.
Que luces fantasma arrasa el Internet
Эти огни-призраки сметают интернет,
No festejamos con putas y Moët
Мы не празднуем с шлюхами и Moët.
En el producto seguro lleva mi sello
На продукте точно есть моя печать,
Dile polvo blanco, si quieres llamale yeyo
Называй это белым порошком, если хочешь, называй это йейо.
Mira que bello, hago que te alucines
Смотри, как прекрасно, я заставляю тебя галлюцинировать,
Mexicano firme, a la verga los chapulines
Мексиканец твёрдый, к чёрту кузнечиков.
Barriobajeros, somos barriobajeros
Пацаны с района, мы пацаны с района,
Drogas y morras, por supuesto dinero
Наркотики и тёлки, и, конечно, деньги.
Me-Me-México bravo locos y pistoleros
Ме-Ме-Мексика, жестокая, безумная, с пистолетами,
Homie nadie se abre, no rajamos el cuero
Братан, никто не сдаётся, мы не рвём кожу.
Puro barriobajeros, somos barriobajeros
Чистые пацаны с района, мы пацаны с района,
Drogas y morras, por supuesto dinero
Наркотики и тёлки, и, конечно, деньги.
Me-Me-México bravo, locos y pistoleros
Ме-Ме-Мексика, жестокая, безумная, с пистолетами,
Homie, nadie se abre, no rajamos el cuero, bro
Братан, никто не сдаётся, мы не рвём кожу, бро.





Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.