Paroles et traduction La Banda Bastön - Que Se Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
tú
qué
sabes?
And
what
do
you
know?
¿Y
qué
se
yo
de
la
vida
sino
que
es
frágil?,
And
what
do
I
know
about
life
but
that
it
is
fragile?,
Un
punto
invisible
en
un
lienzo
enorme,
que
lo
mejor
es
gratis
An
invisible
point
on
a
huge
canvas,
that
the
best
things
are
free
Y
aunque
pocos
se
conformen
descifrar
el
orden
no
es
fácil,
And
although
few
are
content,
deciphering
the
order
is
not
easy,
Días
grises,
caras
infelices
con
los
ojos
tristes
y
el
alma
en
un
hilo,
Gray
days,
unhappy
faces
with
sad
eyes
and
souls
hanging
by
a
thread,
México
mágico,
lindo
y
querido,
aquí
los
pobres
sueñan
poco
Magical
Mexico,
beautiful
and
beloved,
here
the
poor
dream
little
Y
los
ricos
no
duermen
tranquilos,
¿Y
los
demás
qué?,
And
the
rich
don't
sleep
peacefully,
and
what
about
the
rest?,
Unos
se
acuestan,
otros
se
desvelan
con
drogas
y
fiestas,
Some
go
to
bed,
others
wake
up
with
drugs
and
parties,
También
están
los
que
deciden
no
sufrir
y
son
felices
There
are
also
those
who
decide
not
to
suffer
and
are
happy
Aún
con
el
dolor
a
cuestas,
la
vida
es
esta
y
da
muchas
vueltas,
Even
with
the
pain
on
their
shoulders,
life
is
this
and
it
takes
many
turns,
Viajero
si
ya
la
tienes
resuelta
puedes
irte
primero
Traveler
if
you
already
have
it
figured
out
you
can
go
first
A
los
imperios
del
dinero,
píntales
el
dedo
por
la
violencia
de
estado
To
the
empires
of
money,
give
them
the
finger
for
state
violence
Y
el
sistema
del
miedo,
tú
y
yo
sabemos
bien
lo
que
hacemos,
And
the
system
of
fear,
you
and
I
know
well
what
we
are
doing,
Pero
bueno
ya
veremos
si
es
como
creemos,
muchos
estamos
enfermos
sin
enfermedad,
viviendo
un
infierno
por
propia
voluntad,
But
well,
we'll
see
if
it's
as
we
believe,
many
of
us
are
sick
without
illness,
living
a
hell
by
our
own
will,
¿Y
qué
se
yo
de
la
vida
que
no
sepa
usted?,
¿Qué
es
lo
que
sabemos?,
¿qué
queremos
creer?,
¿y
que
se?,
sino
que
todo
obedece
a
su
rey,
And
what
do
I
know
about
life
that
you
don't
know?,
What
do
we
know?,
what
do
we
want
to
believe?,
and
what's
up?,
but
that
everything
obeys
its
king,
¿Qué
será
lo
que
sea
cuando
tenga
que
ser?
What
will
it
be
when
it
has
to
be?
¿Y
qué
se
yo
de
la
vida
que
no
sepa
usted?,
¿Qué
es
lo
que
sabemos?,
¿qué
queremos
creer?,
¿y
que
se?,
sino
que
todo
obedece
a
su
rey,
And
what
do
I
know
about
life
that
you
don't
know?,
What
do
we
know?,
what
do
we
want
to
believe?,
and
what's
up?,
but
that
everything
obeys
its
king,
¿Qué
será
lo
que
sea
cuando
tenga
que
ser?
What
will
it
be
when
it
has
to
be?
¿Y
qué
se
yo
de
mí?,
solo
mi
nombre,
mi
credo,
mi
hambre
por
competir,
que
quiero
ser
feliz
cada
momento
hasta
que
se
presente
el
fin
And
what
do
I
know
about
myself?
only
my
name,
my
creed,
my
hunger
to
compete,
that
I
want
to
be
happy
every
moment
until
the
end
comes
Con
flores
para
ti
en
el
jardín,
solo
se
del
amor
que
está
hecho
de
fuego
With
flowers
for
you
in
the
garden,
I
only
know
of
love
that
is
made
of
fire
Y
de
hielo,
que
en
tus
ojos
cabe
todo
el
cielo,
también
sé
que
te
quiero,
contigo
cada
noche
son
diamantes
y
pétalos
negros,
aquí
te
espero,
And
ice,
that
your
eyes
can
hold
the
whole
sky,
I
also
know
that
I
love
you,
with
you
every
night
is
diamonds
and
black
petals,
here
I
wait
for
you,
Pero
espérame
tu
primero,
voy
por
la
leña,
pásame
el
sombrero,
But
wait
for
me
first,
I'm
going
for
the
firewood,
pass
me
the
hat,
El
sol
amaneció
más
güero,
está
furioso
porque
no
sabemos
o
no
queremos
cuidar
lo
que
nos
dieron,
vivimos
crisis
this
is
mi
país,
The
sun
rose
blonder,
it's
furious
because
we
don't
know
or
don't
want
to
take
care
of
what
they
gave
us,
we
live
in
crisis
this
is
my
country,
Igual
que
el
tuyo
en
plena
metamorfosis,
pues
nos
aumentaron
la
dosis,
mas
locos
cada
vez,
¿no
ves
que
quieren
un
pueblo
imbécil?,
Same
as
yours
in
full
metamorphosis,
because
they
increased
the
dose,
crazier
every
time,
don't
you
see
they
want
an
imbecile
people?,
Así
las
cosas,
babilonia
es
una
puta
poderosa,
tiene
muchas
presas,
That's
the
way
things
are,
Babylon
is
a
powerful
bitch,
she
has
many
prisoners,
Como
el
gobierno,
los
medios,
la
iglesia,
como
tu
mente,
mi
mente,
la
nuestra.
Like
the
government,
the
media,
the
church,
like
your
mind,
my
mind,
ours.
¿Y
qué
se
yo
de
la
vida
que
no
sepa
usted?,
¿Qué
es
lo
que
sabemos?,
¿qué
queremos
creer?,
¿y
que
se?,
sino
que
todo
obedece
a
su
rey,
And
what
do
I
know
about
life
that
you
don't
know?,
What
do
we
know?,
what
do
we
want
to
believe?,
and
what's
up?,
but
that
everything
obeys
its
king,
¿Qué
será
lo
que
sea
cuando
tenga
que
ser?
What
will
it
be
when
it
has
to
be?
¿Y
qué
se
yo
de
la
vida
que
no
sepa
usted?,
¿Qué
es
lo
que
sabemos?,
¿qué
queremos
creer?,
¿y
que
se?,
sino
que
todo
obedece
a
su
rey,
And
what
do
I
know
about
life
that
you
don't
know?,
What
do
we
know?,
what
do
we
want
to
believe?,
and
what's
up?,
but
that
everything
obeys
its
king,
¿Qué
será
lo
que
sea
cuando
tenga
que
ser?
What
will
it
be
when
it
has
to
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.