La Banda Del Diablo - Obsesión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Banda Del Diablo - Obsesión




Obsesión
Obsession
Son las cinco de la mañana y yo no he dormido nada
It's five in the morning and I haven't slept a wink
Pensando en tu belleza en loco voy a parar
Thinking about your beauty, I'm going crazy to stop
El insomnio es mi castigo, tu amor será mi alivio
Insomnia is my punishment, your love will be my relief
Y hasta que no seas mía no viviré en paz
And until you're mine, I won't live in peace
Bien conocí tu novio pequeño y no buen moso
I met your boyfriend, he's short and ugly.
Y que no te quiere, por su forma de hablar
And I know he doesn't love you, by the way he talks.
Además tu no lo amas por que el no da la talla
Besides, you don't love him because he doesn't measure up.
No sabe complacerte como lo haría yo
He doesn't know how to please you like I would.
Pero tendré paciencia por que el no es competencial
But I'll be patient because he's no competition.
Por eso no hay motivos para yo respetar
That's why there's no reason for me to respect him.
Noooooo, no es amor lo que tu sientes se llama obsesión
Noooooo, it's not love that you feel, it's called obsession
Una ilusión en tu pensamiento
An illusion in your thoughts
Que te hace hacer cosas
That makes you do things
Así funciona el corazón
That's how the heart works
Bien vestido en mi Lexus pase por tu colegio
Well dressed in my Lexus, I passed by your school
Informan que te fuiste, como un loco te fui alcanzar
They told me you left, like a madman I went to catch up with you
Te busque y no te encontraba y eso me preocupaba
I looked for you and couldn't find you, and that worried me.
Para calmar mi ansia yo te quería llamar
To calm my anxiety, I wanted to call you.
Pero no tenia tu numero
But I didn't have your number
Y tu amiga ya me lo negó
And your friend denied me.
Ser bonito mucho me ayudo
Being handsome helped me a lot
Eso me trajo la solución
That brought me the solution
Yo que le gustaba y le di una mirada
I know she liked me and I gave her a look
Con par de palabritas tu numero me dio
With a couple of words she gave me your number.
Del celular llamaba y tu no contestabas
I called from my cell phone and you didn't answer.
Luego te puse un beeper y no había conexión
Then I beeped you and there was no connection.
Mi única esperanza, es que oigas mis palabras
My only hope is that you hear my words
(Ella) No puedo tengo novio
(She) I can't, I have a boyfriend.
(Él) no me enganches por favor
(He) Don't get me wrong, please.
Noooooo, no es amor
Noooooo, it's not love
(Él) escúchame por favor
(He) listen to me, please.
Lo que tu sientes se llama obsesión
What you feel is called obsession
Una ilusión
An illusion
(Él) estoy perdiendo el control
(He) I'm losing control.
En tu pensamiento
In your thoughts
Que te hace hacer cosas
That makes you do things
Así funciona el corazón...
That's how the heart works...
Mi amor por Dios no me enganches espérate que hay mas (hablado)
My love, for God's sake, don't get hung up, wait, there's more (spoken).
Hice cita pa' el siquiatra a ver si me ayudaba
I made an appointment with the psychiatrist to see if he could help me.
Pues ya no tengo amigos por solo hablar de ti
Because I have no friends left because I only talk about you.
Lo que quiero es hablarte para intentar besarte
All I want is to talk to you to try to kiss you.
Será posible que con obsesión uno pueda morir (cantado rápido)
Is it possible that with obsession one can die (sung fast)?
Quizás pienses que soy tonto, privon y también loco
You may think I'm a fool, a jerk, and even crazy
Pero es que en el amor soy muy original
But it's just that I'm very original in love
Enamoro como otros, conquisto a mi modo
I fall in love like others, I conquer in my own way.
Amar es mi talento, te voy a enamorar
Loving is my talent, I'm going to make you fall in love.
Disculpa si te ofendo, pero es que soy honesto
Excuse me if I offend you, but I'm honest.
Con lujos de detalles escucha mi versión
Listen to my version with great detail.
Pura crema de chocolate, juntarte y devorarte
Pure chocolate cream, to get together and devour you
Llevarte a otro mundo en tu mente corazón
Take you to another world in your mind's heart.
Ven vive una aventura, hagamos mil locuras
Come on, let's have an adventure, do a thousand crazy things.
Voy hacerte caricias que no se han inventao
I'm going to give you caresses that haven't been invented.
No es amor, no es amor
It's not love, it's not love
Es una obsesión
It's an obsession





Writer(s): Anthony Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.