Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo y Yo (Full Vocal Version) [In the Style of Lupillo Rivera]
Deine Erinnerung und ich (Vollversion mit Gesang) [Im Stil von Lupillo Rivera]
Estoy
en
el
rincón
de
una
cantina
Ich
steh
in
der
Ecke
einer
Kneipe
Oyendo
una
canción
que
yo
pedí
Hör
mir
ein
Lied
an,
das
ich
bestellt
Me
están
sirviendo,
ahorita
mi
tequila
Man
bringt
mir
jetzt
meinen
Tequila
Ya
va,
mi
pensamiento
rumbo
a
ti
Schon
wandern
meine
Gedanken
zu
dir
Yo
se
que
tu
recuerdo
es
mi
desgracia
Ich
weiß,
dein
Andenken
ist
mein
Unglück
Y
vengo
aquí
no
más
a
recordar
Und
ich
komm
hierher
nur
zum
Erinnern
Que
amargas
son
las
cosas
que
nos
pasan
Wie
bitter
sind
die
Dinge,
die
uns
passieren
Cuando
ay
una
mujer
que
paga
mal
Wenn
es
eine
Frau
gibt,
die
schlecht
vergilt
Quien
no
sabe
en
esta
vida
Wer
kennt
nicht
in
diesem
Leben
La
traición
tan
conocida
Den
bekannten
Verrat
Que
nos
deja
un
mal
amor
Den
uns
eine
schlechte
Liebe
lässt
Quien
no
llega
a
la
cantina
Wer
kommt
nicht
in
die
Kneipe
Exigiendo
su
tequila
Und
fordert
seinen
Tequila
Y
exigiendo
su
canción
Und
verlangt
sein
Lied
Me
están
sirviendo
ya
la
del
estribo
Man
bringt
mir
jetzt
den
Abschiedstrunk
Ahorita
ya
no
se
si
tengo
fe
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
glaube
Ahorita
solamente
yo
les
pido
Jetzt
bitte
ich
euch
nur
noch
Que
toquen
otra
ves
la
que
se
fue
Spielt
nochmal
das
Lied,
das
fortging
Quien
no
sabe
en
esta
vida
Wer
kennt
nicht
in
diesem
Leben
La
traición
tan
conocida
Den
bekannten
Verrat
Que
nos
deja
un
mal
amor
Den
uns
eine
schlechte
Liebe
lässt
Quien
no
llega
a
la
cantina
Wer
kommt
nicht
in
die
Kneipe
Exigiendo
su
tequila
Und
fordert
seinen
Tequila
Y
exigiendo
su
canción
Und
verlangt
sein
Lied
Me
están
sirviendo
ya
la
del
estribo
Man
bringt
mir
jetzt
den
Abschiedstrunk
Ahorita
ya
no
se
si
tengo
fe
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
glaube
Ahorita
solamente
yo
les
pido
Jetzt
bitte
ich
euch
nur
noch
Que
toquen
otra
ves
la
que
se
fue
Spielt
nochmal
das
Lied,
das
fortging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.