La Banda Gorda - Llora Mi Corazon - traduction des paroles en allemand

Llora Mi Corazon - La Banda Gordatraduction en allemand




Llora Mi Corazon
Mein Herz weint
La Banda Gorda
La Banda Gorda
Cachirilo
Cachirilo
Dile que con cheque no
Sag ihr, dass es mit Scheck nicht geht
A cuanto le habras dicho lo mismo
Wie vielen wirst du dasselbe gesagt haben
TE quiero
Ich hab dich lieb
TE amo
Ich liebe dich
A cuantos le habras jurado
Wie vielen wirst du geschworen haben
Que es la primera vez
Dass es das erste Mal ist
Que siente algo igual
Dass du etwas Ähnliches fühlst
Que te as enamorado
Dass du dich verliebt hast
Cuántos corazones roto en el camino
Wie viele gebrochene Herzen auf dem Weg
habras dejado
Wirst du zurückgelassen haben
has dejado
Du hast zurückgelassen
Y tu CORAZON DE NADIE
Und dein HERZ, DAS NIEMANDEM GEHÖRT
Que juegas al amor
Die du mit der Liebe spielst
Y no te duele nadie
Und niemand tut dir leid
caprichoza
Du Launische
Que cambia de amores
Die Liebhaber wechselt
Como quien cambia de ropa
Wie jemand, der Kleider wechselt
Algun dia te enamoraras
Eines Tages wirst du dich verlieben
Y no encontraras quien te ame
Und niemanden finden, der dich liebt
Y lloraras
Und du wirst weinen
Lloraras
Weinen
Y sufriras
Und du wirst leiden
Sufriras
Leiden
Y no encontaras
Und du wirst nicht finden
La felicidad...
Das Glück...
Y lloraras
Und du wirst weinen
Lloraras
Weinen
Y sufriras
Und du wirst leiden
Sufriras
Leiden
Y no encontraras la felicidad...
Und du wirst das Glück nicht finden...
LA BANDA GORDA
LA BANDA GORDA
DURISIMO...
DURISIMO...
Es que tu no tienes corazon no no
Du hast einfach kein Herz, nein, nein
No no
Nein, nein
Es que tu no tienes corazon nono
Du hast einfach kein Herz, nein, nein
Nou nou
Nein, nein
Es que tu no tienes corazon no no
Du hast einfach kein Herz, nein, nein
Es que tu no tienes corazon no no
Du hast einfach kein Herz, nein, nein
Cachimboooo
Cachimboooo
Tu eres quien lo duda
Du bist diejenige, die daran zweifelt
LA BANDA GORDA
LA BANDA GORDA
DURISIMO...
DURISIMO...
PEÑA SUAZO...
PEÑA SUAZO...





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.