Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa lo que me tiran
Für die, die auf mich schießen
Peña
Suazo:
Arturín,
¿y
que
hago
con
los
que
me
tiran?
Peña
Suazo:
Arturín,
und
was
mach
ich
mit
denen,
die
auf
mich
schießen?
¡Dame
un
consejo,
mi
hijo!
Gib
mir
einen
Rat,
mein
Sohn!
Arturín:
Tú
sabes
que
esto
es
envidia.
¡Ignóralo!
Arturín:
Du
weißt,
das
ist
Neid.
Ignorier
es!
Y
sigue
¡durísimo!
Und
bleib
hart,
unnachgiebig!
Peña
Suazo:
A
pos,
¡tá
bien!
Peña
Suazo:
Ach,
gut
dann!
A
los
que
me
tiran,
les
diré
que
se
aquieten,
Zu
denen,
die
mich
kritisieren,
sag
ich,
sie
sollen
ruhig
sein,
Porque
traigo
mambo,
pa'
que
me
respeten,
Denn
ich
bring
Rhythmus,
damit
sie
mich
respektieren,
Y
que
no
pierdan
su
tiempo,
que
miren
la
realidad,
Dass
sie
ihre
Zeit
nicht
verschwenden,
die
Realität
einsehen,
Que
se
llega
trabajando,
y
no
haciendo
maldad.
Man
kommt
durch
Arbeit
voran,
nicht
durch
Gemeinheit.
A
los
que
me
tiran,
les
diré
que
se
aquieten,
Zu
denen,
die
mich
kritisieren,
sag
ich,
sie
sollen
ruhig
sein,
Porque
sigo
duro
duro,
pa'
que
me
respeten.
Weil
ich
standhaft
weitermache,
damit
sie
mich
respektieren.
¡Que
vengan!
Sollen
sie
kommen!
Y
el
que
quiera
comprobar
si
yo
tengo
swing
Und
wer
prüfen
will,
ob
ich
Stil
hab,
Que
se
ponga
los
guantes,
que
venga
pa'l
ring,
Der
zieh
die
Handschuhe
an,
komm
in
den
Ring,
Que
le
voy
a
demostrar,
que
aunque
soy
callao,
Ich
werd
beweisen,
obwohl
ich
still
bin,
No
me
va
a
pasar
del
segundo
round.
Schafft
er's
nicht
über
Runde
zwei.
A
los
que
me
tiran,
les
diré
que
se
aquieten,
Zu
denen,
die
mich
kritisieren,
sag
ich,
sie
sollen
ruhig
sein,
Porque
sigo
duro
duro,
pa'
que
me
respeten.
Weil
ich
standhaft
weitermache,
damit
sie
mich
respektieren.
¡Que
vengan!
¿Cuántos
son?
Sollen
sie
kommen!
Wieviele
sind's?
Y
que
con
la
envidia
no
se
llega
a
ninguna
parte,
Und
mit
Neid
kommt
man
zu
nichts,
Y
que
con
la
envidia
no
se
llega
pa'
ningun
lao.
Und
mit
Neid
kommt
man
nirgendwohin.
¡Dime
como
se
llega!
Sag
wie
man
vorankommt!
Trabajando,
tirando
pa'lante,
Arbeitend,
nach
vorne
strebend,
Trabajando,
tirando
pa'lante.
Arbeitend,
nach
vorne
strebend.
Y
como
dicen
en
algunas
guaguas
de
pasajeros,
Und
wie
man
in
manchen
Bussen
sagt,
"Si
te
causo
envidia,
¡trabaja
como
yo!"
"Bin
ich
dir
ein
Dorn,
arbeite
wie
ich!"
Y
el
que
quiera
comprobar
si
yo
tengo
swing
Und
wer
prüfen
will,
ob
ich
Stil
hab,
Que
se
ponga
los
guantes,
que
venga
pa'l
ring,
Der
zieh
die
Handschuhe
an,
komm
in
den
Ring,
Que
le
voy
a
demostrar,
que
aunque
soy
callao,
Ich
werd
beweisen,
obwohl
ich
still
bin,
No
me
va
a
pasar
del
segundo
round.
Schafft
er's
nicht
über
Runde
zwei.
A
los
que
me
tiran,
les
diré
que
se
aquieten,
Zu
denen,
die
mich
kritisieren,
sag
ich,
sie
sollen
ruhig
sein,
Porque
sigo
duro
duro,
pa'
que
me
respeten.
Weil
ich
standhaft
weitermache,
damit
sie
mich
respektieren.
¡Que
vengan!
¿Cuántos
son?
Sollen
sie
kommen!
Wieviele
sind's?
Y
que
con
la
envidia
no
se
llega
a
ninguna
parte,
Und
mit
Neid
kommt
man
zu
nichts,
Y
que
con
la
envidia
no
se
llega
pa'
ningun
lao.
Und
mit
Neid
kommt
man
nirgendwohin.
¡Dime
como
se
llega!
Sag
wie
man
vorankommt!
Trabajando,
tirando
pa'lante,
Arbeitend,
nach
vorne
strebend,
Trabajando,
tirando
pa'lante.
Arbeitend,
nach
vorne
strebend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.