La Banda Gorda - Pa lo que me tiran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Banda Gorda - Pa lo que me tiran




Pa lo que me tiran
To the ones who hate
Peña Suazo: Arturín, ¿y que hago con los que me tiran?
Peña Suazo: Arturín, what should I do with the ones who hate on me?
¡Dame un consejo, mi hijo!
Give me some advice, my son!
Arturín: sabes que esto es envidia. ¡Ignóralo!
Arturín: You know it's envy. Ignore it!
Y sigue ¡durísimo!
And keep on rocking!
Peña Suazo: A pos, ¡tá bien!
Peña Suazo: All right, then!
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
To the ones who hate on me, I'll tell them to chill out,
Porque traigo mambo, pa' que me respeten,
Because I bring the moves, so they better respect,
Y que no pierdan su tiempo, que miren la realidad,
Don't waste their time, they need to face reality,
Que se llega trabajando, y no haciendo maldad.
You get there by working hard, not by doing evil.
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
To the ones who hate on me, I'll tell them to chill out,
Porque sigo duro duro, pa' que me respeten.
Because I keep on rocking, so they better respect.
¡Que vengan!
Let them come!
Y el que quiera comprobar si yo tengo swing
And if anyone wants to test my swing
Que se ponga los guantes, que venga pa'l ring,
Put on their gloves, come to the ring,
Que le voy a demostrar, que aunque soy callao,
I'll show them, even though I'm quiet,
No me va a pasar del segundo round.
They won't get past the second round.
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
To the ones who hate on me, I'll tell them to chill out,
Porque sigo duro duro, pa' que me respeten.
Because I keep on rocking, so they better respect.
¡Que vengan! ¿Cuántos son?
Let them come! How many are they?
Y que con la envidia no se llega a ninguna parte,
Envy won't get anyone anywhere,
Y que con la envidia no se llega pa' ningun lao.
Envy won't take you anywhere.
¡Dime como se llega!
Tell me how you get there!
Trabajando, tirando pa'lante,
Work hard, keep moving forward,
Trabajando, tirando pa'lante.
Work hard, keep moving forward.
Y como dicen en algunas guaguas de pasajeros,
And as they say on some passenger buses,
"Si te causo envidia, ¡trabaja como yo!"
"If I make you jealous, work like me!"
Y el que quiera comprobar si yo tengo swing
And if anyone wants to test my swing
Que se ponga los guantes, que venga pa'l ring,
Put on their gloves, come to the ring,
Que le voy a demostrar, que aunque soy callao,
I'll show them, even though I'm quiet,
No me va a pasar del segundo round.
They won't get past the second round.
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
To the ones who hate on me, I'll tell them to chill out,
Porque sigo duro duro, pa' que me respeten.
Because I keep on rocking, so they better respect.
¡Que vengan! ¿Cuántos son?
Let them come! How many are they?
Y que con la envidia no se llega a ninguna parte,
Envy won't get anyone anywhere,
Y que con la envidia no se llega pa' ningun lao.
Envy won't take you anywhere.
¡Dime como se llega!
Tell me how you get there!
Trabajando, tirando pa'lante,
Work hard, keep moving forward,
Trabajando, tirando pa'lante.
Work hard, keep moving forward.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.