La Banda Gorda - Pa lo que me tiran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Banda Gorda - Pa lo que me tiran




Pa lo que me tiran
На тех, кто меня задирает
Peña Suazo: Arturín, ¿y que hago con los que me tiran?
Пения Суазо: Артурин, и что мне делать с теми, кто меня задирает?
¡Dame un consejo, mi hijo!
Дай мне совет, сынок!
Arturín: sabes que esto es envidia. ¡Ignóralo!
Артурин: Ты знаешь, что это зависть. Игнорируй их!
Y sigue ¡durísimo!
И продолжай в том же духе!
Peña Suazo: A pos, ¡tá bien!
Пения Суазо: Ну, хорошо!
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
Тем, кто меня задирает, я скажу, чтобы успокоились,
Porque traigo mambo, pa' que me respeten,
Потому что у меня есть огонь, чтобы меня уважали,
Y que no pierdan su tiempo, que miren la realidad,
И чтобы не тратили свое время, а смотрели на реальность,
Que se llega trabajando, y no haciendo maldad.
Что всего добиваются трудом, а не злодеяниями.
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
Тем, кто меня задирает, я скажу, чтобы успокоились,
Porque sigo duro duro, pa' que me respeten.
Потому что я все еще силен, чтобы меня уважали.
¡Que vengan!
Пусть приходят!
Y el que quiera comprobar si yo tengo swing
А тот, кто хочет проверить, есть ли у меня кураж,
Que se ponga los guantes, que venga pa'l ring,
Пусть наденет перчатки, пусть выходит на ринг,
Que le voy a demostrar, que aunque soy callao,
Я ему докажу, что хоть я и молчун,
No me va a pasar del segundo round.
Он не пройдет дальше второго раунда.
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
Тем, кто меня задирает, я скажу, чтобы успокоились,
Porque sigo duro duro, pa' que me respeten.
Потому что я все еще силен, чтобы меня уважали.
¡Que vengan! ¿Cuántos son?
Пусть приходят! Сколько их?
Y que con la envidia no se llega a ninguna parte,
А завистью ничего не добьешься,
Y que con la envidia no se llega pa' ningun lao.
А с завистью никуда не дойдешь.
¡Dime como se llega!
Скажи мне, как добиться успеха!
Trabajando, tirando pa'lante,
Работая, идя вперед,
Trabajando, tirando pa'lante.
Работая, идя вперед.
Y como dicen en algunas guaguas de pasajeros,
И как говорят в некоторых пассажирских автобусах,
"Si te causo envidia, ¡trabaja como yo!"
"Если я вызываю у тебя зависть, работай как я!"
Y el que quiera comprobar si yo tengo swing
А тот, кто хочет проверить, есть ли у меня кураж,
Que se ponga los guantes, que venga pa'l ring,
Пусть наденет перчатки, пусть выходит на ринг,
Que le voy a demostrar, que aunque soy callao,
Я ему докажу, что хоть я и молчун,
No me va a pasar del segundo round.
Он не пройдет дальше второго раунда.
A los que me tiran, les diré que se aquieten,
Тем, кто меня задирает, я скажу, чтобы успокоились,
Porque sigo duro duro, pa' que me respeten.
Потому что я все еще силен, чтобы меня уважали.
¡Que vengan! ¿Cuántos son?
Пусть приходят! Сколько их?
Y que con la envidia no se llega a ninguna parte,
А завистью ничего не добьешься,
Y que con la envidia no se llega pa' ningun lao.
А с завистью никуда не дойдешь.
¡Dime como se llega!
Скажи мне, как добиться успеха!
Trabajando, tirando pa'lante,
Работая, идя вперед,
Trabajando, tirando pa'lante.
Работая, идя вперед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.