Paroles et traduction La Bandononona Clave Nueva De Max Peraza - Amor Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Perdido
Потерянная любовь
Él
me
ha
robado
tu
amor
Он
украл
твою
любовь
у
меня,
Cada
caricia
y
cada
suspiro
Каждую
ласку
и
каждый
вздох.
Para
él
lucías
ese
vestido
que
sin
duda
alguna
Для
него
ты
надевала
то
платье,
которое,
без
сомнения,
Se
te
ve
tan
bonito
Тебе
так
идёт.
Tomando
en
cuenta
que
soy
tu
ex
amor
Учитывая,
что
я
твой
бывший,
¿En
qué
parte
se
hicieron
ojitos?
Где
вы
встретились
взглядами?
¿Yo
dónde
estaba
cuando
se
besaron?
Где
я
был,
когда
вы
целовались?
Si
esto
es
tan
claro,
¿por
qué
estoy
confundido?
Если
всё
так
очевидно,
почему
я
в
смятении?
Igual
no
sirve
de
nada
investigar
cómo
te
he
perdido
Всё
равно,
нет
смысла
выяснять,
как
я
тебя
потерял.
O
tal
vez
tú
lo
eres
todo
y
por
eso
duermo
intranquilo
Или,
может
быть,
ты
— моё
всё,
и
поэтому
я
не
могу
спать
спокойно.
Tal
vez
igual
y
lo
acepto
que
tus
besos
no
son
míos
Может
быть,
я
просто
смирюсь
с
тем,
что
твои
поцелуи
принадлежат
не
мне.
Igual
también
ni
me
aferro
a
no
darme
por
vencido
Может
быть,
я
просто
не
буду
цепляться
и
признаю
поражение.
Igual
no
sirve
de
nada
que
le
ruegue
a
tu
cariño
Всё
равно,
нет
смысла
умолять
твою
любовь.
Capaz
que
valga
la
pena
y
pueda
ser
feliz
contigo
Возможно,
стоит
рискнуть,
и
я
смогу
быть
счастлив
с
тобой.
Igual
mañana
me
ría
por
el
haberte
perdido
Может
быть,
завтра
я
буду
смеяться
над
тем,
что
потерял
тебя.
O
tal
vez
siga
llorando
y
siga
sin
aceptar
que
este
amor
ya
lo
he
perdido
А
может
быть,
я
продолжу
плакать
и
не
смогу
смириться
с
тем,
что
эта
любовь
уже
потеряна.
Igual
no
sirve
de
nada
investigar
cómo
te
he
perdido
Всё
равно,
нет
смысла
выяснять,
как
я
тебя
потерял.
O
tal
vez
tú
lo
eres
todo
y
por
eso
duermo
intranquilo
Или,
может
быть,
ты
— моё
всё,
и
поэтому
я
не
могу
спать
спокойно.
Tal
vez
igual
y
lo
acepto
que
tus
besos
no
son
míos
Может
быть,
я
просто
смирюсь
с
тем,
что
твои
поцелуи
принадлежат
не
мне.
Igual
también
ni
me
aferro
a
no
darme
por
vencido
Может
быть,
я
просто
не
буду
цепляться
и
признаю
поражение.
Igual
no
sirve
de
nada
que
le
ruegue
a
tu
cariño
Всё
равно,
нет
смысла
умолять
твою
любовь.
Capaz
que
valga
la
pena
y
pueda
ser
feliz
contigo
Возможно,
стоит
рискнуть,
и
я
смогу
быть
счастлив
с
тобой.
Igual
mañana
me
ría
por
el
haberte
perdido
Может
быть,
завтра
я
буду
смеяться
над
тем,
что
потерял
тебя.
O
tal
vez
viva
llorando
y
siga
sin
aceptar
que
este
amor
ya
lo
he
perdido
А
может
быть,
я
буду
жить,
плача,
и
так
и
не
смирюсь
с
тем,
что
эта
любовь
уже
потеряна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Henri Lukowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.