Paroles et traduction La Beriso feat. Emiliano Brancciari - Cantemos (feat. Emiliano Brancciari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantemos (feat. Emiliano Brancciari)
Cantemos (feat. Emiliano Brancciari)
Tus
miradas
y
tus
deseos
Your
glances
and
your
desires
¿Dónde
se
fueron?
Where
did
they
go?
¿Dónde
se
fueron?
Where
did
they
go?
Tu
sonrisa
se
opaca
siempre
Your
smile
always
fades
Le
gana
el
miedo
Fear
overcomes
it
Le
gana
el
miedo
Fear
overcomes
it
¿Porqué
tenes
tanto
miedo?
Why
are
you
so
afraid?
Si
miras
bien
al
cielo,
ves
que
hoy
If
you
look
up
at
the
sky,
you'll
see
that
today
Ya
nos
cambió
el
viento
The
wind
has
changed
Tus
lágrimas
en
tu
cara
Your
tears
on
your
face
Reflejan
lo
que
vos
Reflect
what
you
have
Llevas
adentro
Inside
you
Quién
no
lleva
alguna
cicatriz
Who
doesn't
have
some
scar
Marcada
a
fuego
Marked
with
fire
Marcada
en
su
cuerpo
Etched
into
their
body
El
miedo
trae
más
miedo
Fear
brings
more
fear
Y
solo
aceleras
tu
entierro
And
you
only
accelerate
your
own
demise
Con
tus
pensamientos
With
your
thoughts
Cantémos
que
quizás
el
viento
Let
us
sing
that
perhaps
the
wind
Les
lleve
a
los
que
ayer
se
fueron
May
carry
those
who
left
yesterday
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Our
voice
with
mourning's
sorrow
De
aquéllos
que
ayer
caminaron
Of
those
who
walked
yesterday
Junto
al
lado
nuestro
Beside
us
La
depresión
y
la
angustia
Depression
and
anguish
Te
va
comiendo
Are
slowly
eating
you
Muy
lento
por
dentro
From
the
inside
out
Hoy
te
pido
que
te
levantes
por
Dios
Today
I
ask
you,
in
God's
name,
to
get
up
Por
Dios
te
pido
In
God's
name,
I
beg
you
Te
lo
pido
por
ellos
I
beg
you
for
their
sake
Con
una
copa
de
vino
With
a
cup
of
wine
Brindémos
por
los
que
se
han
ido
Let
us
raise
a
toast
to
those
who
have
passed
Brindémos
amigos
Let
us
raise
a
toast,
my
friends
Con
otra
copa
de
vino
With
another
cup
of
wine
Brindémos
por
nuestro
destino
Let
us
raise
a
toast
to
our
destiny
Y
por
un
nuevo
camino
And
to
a
new
path
Cantémos
que
quizás
el
viento
Let
us
sing
that
perhaps
the
wind
Les
lleve
a
los
que
ayer
se
fueron
May
carry
those
who
left
yesterday
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Our
voice
with
mourning's
sorrow
De
aquéllos
que
ayer
caminaron
Of
those
who
walked
yesterday
Junto
al
lado
nuestro
Beside
us
Cantémos
que
quizás
el
viento
Let
us
sing
that
perhaps
the
wind
Les
lleve
a
los
que
ayer
se
fueron
May
carry
those
who
left
yesterday
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Our
voice
with
mourning's
sorrow
De
aquéllos
que
ayer
caminaron
Of
those
who
walked
yesterday
Junto
al
lado
nuestro
Beside
us
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Our
voice
with
mourning's
sorrow
De
aquéllos
que
ayer
agitaron
Of
those
who
once
waved
Rock-and-roll'es
eternos
Eternal
rock-and-roll
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Our
voice
with
mourning's
sorrow
De
aquéllos
que
ayer
agitaron
Of
those
who
once
waved
Rock-and-roll'es
eternos
Eternal
rock-and-roll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Sartorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.