Paroles et traduction La Beriso - Argentina - En Vivo en el Luna Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Argentina - En Vivo en el Luna Park
Argentina - Live at the Luna Park
Cuantas
historias
que
hoy
no
movilizan
nada
How
many
stories
that
today
mobilize
nothing
Cuantas
palabras
que
ayer
creía
y
me
quitaban
fantasmas
How
many
words
that
yesterday
I
believed
and
that
would
drive
away
my
fears
Hay
cuanta
gente
con
hambre
There
are
so
many
people
that
are
starving
Hay
que
gobierno
tan
ignorante
There
is
such
an
ignorant
government
Hay
cuantos
cortes
sin
causa
There
are
so
many
power
outages
without
reason
Hay
cuantas
causas
olvidadas
There
are
so
many
causes
that
are
forgotten
Hay
cuantos
hijos
de
puta
There
are
so
many
sons
of
bitches
Hay
tanta
mierda
absoluta
There
is
so
much
that
is
absolutely
shit
Quieren
robarte
tu
corazón,
tu
ilusión
They
want
to
steal
your
heart,
your
illusion
El
pueblo
sigue
enfrentado
y
ellos
nos
siguen
robando
The
people
continue
to
face
each
other
and
they
continue
to
rob
us
La
justicia
está
de
franco
hace
más
de
20
años
Justice
has
been
on
break
for
more
than
20
years
Despertarte
te
lo
pido
nos
están
comiendo
vivos
I
beg
you
to
wake
up,
they
are
eating
us
alive
Y
gritemos
que
hay
verdad
imposible
de
callar
And
let's
shout
that
there
is
truth
that
cannot
be
silenced
Hay
cuantos
hijos
de
puta
There
are
so
many
sons
of
bitches
Hay
tanta
mierda
absoluta
There
is
so
much
that
is
absolutely
shit
Quieren
robarte
tu
corazón,
tu
ilusión
They
want
to
steal
your
heart,
your
illusion
Hay
cuantos
hijos
de
puta
There
are
so
many
sons
of
bitches
Hay
tanta
mierda
absoluta
There
is
so
much
that
is
absolutely
shit
Quieren
robarte
tu
corazón,
tu
ilusión
They
want
to
steal
your
heart,
your
illusion
Y
vamos
por
esos
días,
vamos
que
es
nuestra
Argentina
And
we
go
for
those
days,
come
on
it's
our
Argentina
Vamos
que
es
nuestra
ilusión
quién
se
la
robo
Come
on,
it's
our
illusion,
who
stole
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Cristian Sartorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.