La Beriso - Cómo Olvidarme (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield) - traduction des paroles en allemand




Cómo Olvidarme (En Vivo Estadio Vélez Sarsfield)
Wie ich dich vergessen soll (Live im Vélez Sarsfield Stadion)
Cómo olvidarme de aquel día
Wie könnte ich jenen Tag vergessen
Quedaste en silencio, quedaste sin vida
Du wurdest still, du bliebst ohne Leben
Un beso te di, no si lo sentiste
Einen Kuss gab ich dir, ich weiß nicht, ob du ihn gespürt hast
Una lágrima mía quedo en tu mejilla
Eine meiner Tränen blieb auf deiner Wange zurück
Hablamos un rato
Wir sprachen eine Weile
Antes que partieras
Bevor du gingst
Dijiste: "te amo", como si no lo supiera
Du sagtest: "Ich liebe dich", als ob ich es nicht wüsste
Lo pienso y te extraño y me hace mucho daño
Ich denke daran und vermisse dich und es tut mir sehr weh
Fui a la iglesia en busca de consuelo
Ich ging zur Kirche, um Trost zu suchen
Dios no estaba justo en ese momento
Gott war genau in diesem Moment nicht da
Sigo pensando que es una locura
Ich denke immer noch, dass es verrückt ist
Llevarte flores a un cementerio
Dir Blumen auf einen Friedhof zu bringen
Y vuelvo corriendo en busca de tu encuentro
Und ich komme zurückgerannt, auf der Suche nach deiner Begegnung
Te busco en mis sueños y te veo sonriendo
Ich suche dich in meinen Träumen und sehe dich lächeln
Despierto angustiado y todo ha terminado
Ich wache verzweifelt auf und alles ist vorbei
Siento el perfume de la tristeza
Ich spüre den Duft der Traurigkeit
Que me acompaña hoy con tu ausencia
Der mich heute mit deiner Abwesenheit begleitet
No puedo olvidarte, no voy a olvidarte
Ich kann dich nicht vergessen, ich werde dich nicht vergessen
Te dije al oído y es una promesa
Ich habe es dir ins Ohr geflüstert und es ist ein Versprechen
Te dije al oído y es una promesa
Ich habe es dir ins Ohr geflüstert und es ist ein Versprechen
Hablamos un rato
Wir sprachen eine Weile
Antes que partieras
Bevor du gingst
Dijiste: "te amo", como si no lo supiera
Du sagtest: "Ich liebe dich", als ob ich es nicht wüsste
Lo pienso y te extraño y me hace mucho daño
Ich denke daran und vermisse dich und es tut mir sehr weh
Y vuelvo corriendo en busca de tu encuentro
Und ich komme zurückgerannt, auf der Suche nach deiner Begegnung
Te busco en mis sueños y te veo sonriendo
Ich suche dich in meinen Träumen und sehe dich lächeln
Despierto angustiado y todo ha terminado
Ich wache verzweifelt auf und alles ist vorbei
Despierto angustiado y todo ha terminado
Ich wache verzweifelt auf und alles ist vorbei





Writer(s): Rolando Cristian Sartorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.