Paroles et traduction La Beriso - Nací en un Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nací en un Barrio
I Was Born in a Neighborhood
Nací
en
un
barrio
donde
hace
años
I
was
born
in
a
neighborhood
where
years
ago
Caminaba
sin
ningún
temor
I
would
walk
without
any
fear
Era
gente
tan
humilde
The
people
were
so
humble
Y
en
las
noches
los
fantasmas
And
in
the
nights
the
ghosts
Te
alejaban
de
los
vicios
y
el
dolor
Would
keep
you
away
from
the
vices
and
the
pain
En
los
barrios
más
carenciados,
In
the
poorest
neighborhoods,
Habitan
mis
amigos
mejor
My
best
friends
live
Compartimos
las
andanzas,
We
shared
our
adventures,
Y
las
lluvias
por
las
noches
And
the
rains
at
night
En
la
chapa
se
sentía
mucho
mejor
In
the
sheet
metal
it
felt
much
better
Pero
nada
ha
cambiado
al
día
de
hoy
But
nothing
has
changed
to
this
day
Con
la
luz
de
la
luna
todo
se
ve
mejor
In
the
light
of
the
moon
everything
looks
better
En
la
plaza
de
la
esquina
In
the
square
of
the
corner
Donde
nada
y
todo
pasa
hoy
Where
nothing
and
everything
happens
today
En
un
árbol
sin
espina
a
la
sombra
del
mediodía
In
a
tree
without
thorns
in
the
shade
of
midday
Decidimos
que
descanses
hoy
We
decided
that
you
should
rest
today
La
nostalgia
de
mi
infancia
The
nostalgia
of
my
childhood
Es
haber
vivido
todo
lo
mejor
Is
having
lived
through
the
best
of
it
all
Hay
festejos
en
la
cuadra,
There
are
celebrations
in
the
neighborhood,
Se
junta
toda
la
banda
All
the
gang
gets
together
Recordando
al
que
falta
hoy
Remembering
the
one
who's
missing
today
Pero
nada
ha
cambiado
al
día
de
hoy
But
nothing
has
changed
to
this
day
Con
la
luz
de
la
luna
todo
se
ve
mejor
In
the
light
of
the
moon
everything
looks
better
Vuelvo
a
brindar
por
lo
que
pude
tener
I
raise
a
toast
to
what
I
could
have
Soy
lo
que
soy
porque
sé
cómo
es
no
tener
I
am
who
I
am
because
I
know
what
it's
like
to
have
nothing
Vuelvo
a
caminar
las
calles
que
camine
I
walk
the
streets
I
once
walked,
again
No
hay
nada
mejor
que
irse,
para
después
volver.
There's
nothing
better
than
leaving,
to
come
back
later.
Pero
nada
ah
cambiado
al
día
de
hoy
But
nothing
has
changed
to
this
day
Con
luz
en
la
luna
todo
se
ve
mejor
In
the
light
of
the
moon
everything
looks
better
Vuelvo
a
brindar
por
que
pude
tener
I
raise
a
toast
to
what
I
could
have
Soy
lo
que
soy
porque
sé
como
es
no
tener
I
am
who
I
am
because
I
know
what
it's
like
to
have
nothing
Vuelvo
a
caminar
las
calles
que
camine
I
walk
the
streets
I
once
walked,
again
No
hay
nada
mejor
que
irse
para
después
volver.
There's
nothing
better
than
leaving,
to
come
back
later.
Vuelvo
a
brindar
por
lo
que
pude
tener
I
raise
a
toast
to
what
I
could
have
Soy
lo
que
soy
por
que
sé
como
es
no
tener,
I
am
who
I
am
because
I
know
what
it's
like
to
have
nothing,
Hablan
de
mi
historia
siempre
sin
conocer
They
talk
about
my
story
without
ever
knowing
Que
usen
mis
zapatos
a
ver
si
es
divertido
esta
vez.
Let
them
wear
my
shoes
and
see
if
it's
funny
this
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Cristian Sartorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.