Paroles et traduction La Bien Querida feat. Los Planetas & Muchachito - Recompensarte
Te
di
todo
lo
que
tenía
Я
дал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Lo
bueno,
lo
malo,
lo
que
sentía
Хорошее,
плохое,
то,
что
я
чувствовал.
Y
mientras
tanto,
tú
de
romería
А
между
тем,
ты
из
ромерии
Y
entre
aplauso
y
aplauso
se
te
iba
la
vida
И
между
аплодисментами
и
аплодисментами
у
тебя
уходила
жизнь.
Lo
sé,
no
me
hagas
arrodillarme
Я
знаю,
не
заставляй
меня
вставать
на
колени.
Que
sí,
que
ya
lo
he
pagado
con
sangre
Что
да,
что
я
уже
заплатил
за
это
кровью.
Me
vas
a
perdonar,
voy
a
recompensarte
Ты
простишь
меня,
Я
вознагражу
тебя.
Ayer
me
equivoqué,
hoy
sólo
quiero
adorarte
Вчера
я
ошибся,
сегодня
я
просто
хочу
поклониться
тебе.
No
sé
que
me
pasa
contigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
не
так
с
тобой.
Enciendes
la
llama
del
amor
que
hay
en
mi
corazón
Ты
зажигаешь
Пламя
любви
в
моем
сердце,
Su
luz
es
para
ti
Его
свет
для
тебя
Y
yo,
yo
me
quedo
en
la
sombra
И
я,
я
остаюсь
в
тени,
Su
luz
es
para
ti
Его
свет
для
тебя
Y
yo,
yo
me
quedo
en
la
sombra
И
я,
я
остаюсь
в
тени,
Me
alejé
de
ti,
sé
que
te
hice
sufrir
Я
ушел
от
тебя,
я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать.
Me
olvidé
de
vivir,
no
he
podido
olvidarme
de
ti
Я
забыл
жить,
я
не
мог
забыть
о
тебе.
Apartándote
de
mí
era
yo
el
que
perdía
Отталкивая
тебя
от
меня,
это
я
проиграл.
Pero
ahora
estoy
aquí
y
he
venido
a
por
ti
Но
теперь
я
здесь,
и
я
пришел
за
тобой.
Ay,
que
no
te
lo
puedo
poner
tan
fácil
Увы,
я
не
могу
сделать
это
так
легко
для
тебя.
Y
ser
otro
juguete
roto
de
tu
colección
И
быть
еще
одной
сломанной
игрушкой
из
вашей
коллекции.
Sé
que
no
lo
parece,
pero
soy
tan
frágil
Я
знаю,
что
это
не
похоже
на
это,
но
я
такой
хрупкий.
No
te
voy
a
mentir,
tú
eres
mi
perdición
Я
не
собираюсь
лгать
тебе,
ты
моя
погибель.
No
sé
que
me
pasa
contigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
не
так
с
тобой.
Enciendes
la
llama
del
amor
que
hay
en
mi
corazón
Ты
зажигаешь
Пламя
любви
в
моем
сердце,
Su
luz
es
para
ti
Его
свет
для
тебя
Y
yo
me
quedo
en
la
sombra
И
я
остаюсь
в
тени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Antonio Rodriguez Ponce, Ana Fernandez Villaverde Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.