Paroles et traduction La bomba de tiempo feat. Illya Kuryaki & The Valderramas - Abarajame - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abarajame - En Vivo
Abarajame - Live
La
Bomba
de
Tiempo
La
Bomba
de
Tiempo
Mi,
mi,
mi
nombre
e'
Culero
Connor
My,
my,
my
name
is
Culero
Connor
Soy
cruza
de
potrillo
y
de
perra
I'm
a
cross
between
a
colt
and
a
bitch
Cuando
camino
por
las
calles
de
mi
barrio
When
I
walk
the
streets
of
my
hood
Me
gritan
cuidado
con
la
fiera
They
yell
at
me,
watch
out
for
the
beast
Y
yo
tengo
hijos
en
los
ocho
continentes
And
I
got
kids
on
all
eight
continents
Y
a
todos
ellos
yo
les
saque
los
dientes
And
I
pulled
all
their
teeth
out
Con,
con
eso
yo
construí
un
gran
puente
With,
with
that
I
built
a
big
bridge
Para
pasar
pa'l
otro
la'o
'e
las
serpientes
To
cross
over
to
the
other
side
of
the
snakes
Mi,
mi,
mi
nombre
e'
Culero
Connor
My,
my,
my
name
is
Culero
Connor
Soy
cruza
de
potrillo
y
de
perra
I'm
a
cross
between
a
colt
and
a
bitch
Cuando
camino
por
las
calles
de
mi
barrio
When
I
walk
the
streets
of
my
hood
Hago
saber
que
mi
ser
es
un
calvario
I
let
them
know
that
my
being
is
a
Calvary
Pues
estoy
alerta
de
lo
que
haces
Because
I'm
alert
to
what
you
do
Cuando
te
muevas
es
mejor
que
no
te
atrases
When
you
move,
you
better
not
be
late
Soy
groova
chaco,
be
careful
bato
I'm
Chaco
groove,
be
careful,
dude
No
te
hagas
el
macho,
con
mis
palabras
te
machaco
Don't
act
tough,
I'll
crush
you
with
my
words
Hazte
a
un
lado
que
voy
rumbo
a
tu
tierra
Get
out
of
my
way,
I'm
headed
to
your
land
Como
Valderrama
le
meto
gol
a
tus
perras
Like
Valderrama,
I'm
scoring
goals
on
your
bitches
Ya
lo
sabes,
ahora
me
imploras
You
know
it,
now
you
beg
me
Después
querrás
beber
de
mi
cantimplora
Later
you'll
want
to
drink
from
my
canteen
Te
digo
y
te
repito,
conmigo
no
te
metas
I
tell
you
and
I
repeat,
don't
mess
with
me
Mi
clica
esta
creciendo
alrededor
del
planeta
My
clique
is
growing
all
over
the
planet
Abarajame
en
la
bañera
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
Abarajame
en
la
bañera,
yeah
Spread
me
open
in
the
bathtub,
yeah
Abarajame
en
la
bañera,
nena,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby,
baby
Abarajame
en
la
bañera
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
Abarajame
en
la
bañera
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby,
baby
Be
cool,
don't
be
culo,
man,
chico,
yeah
Be
cool,
don't
be
culo,
man,
chico,
yeah
Pues
todos
tus
chumbos
metételo'
en
el
culo
So
stick
all
your
junk
in
your
ass
You
know
about
me,
you
know
about
me,
cara
You
know
about
me,
you
know
about
me,
girl
Tu
sabes,
me
pateas
y
yo
no
digo
nada
You
know,
you
kick
me
and
I
don't
say
anything
Te
importan
los
pibes
que
aspiran
pegamento
Do
you
care
about
the
kids
sniffing
glue?
Cuando
ellos
crezcan
comerás
el
pavimento
When
they
grow
up,
you'll
eat
the
pavement
Yo
aspiro
a
la
paz,
tu
aspiras
de
la
otra
I
aspire
to
peace,
you
aspire
to
the
other
Saquéame
la
dicka'
sin
tu
tropa
Take
my
dick
out
without
your
crew
Abarajame
en
la
bañera,
yeah
Spread
me
open
in
the
bathtub,
yeah
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
Abarajame
en
la
bañera
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby,
baby
Abarajame
en
la
bañera,
yeah
Spread
me
open
in
the
bathtub,
yeah
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
Abarajame
en
la
bañera
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
You
tought
about
the
time
uncame*
the
clama
hama
You
thought
about
the
time
uncame*
the
clama
hama
A
friend
without
head,
que
no
quiere
ser
nada
A
headless
friend
who
doesn't
want
to
be
anything
Ya
tú
sabes
que
el
es
humo,
que
se
cuide
de
lo'
azules
You
know
he's
smoke,
so
he
better
watch
out
for
the
blue
ones
Sino
terminará
siendo
un
portero
de
hule
Otherwise
he'll
end
up
being
a
rubber
doorman
Yo
le
dije
a
Pedro,
you
are
latino
brother
I
told
Pedro,
you
are
latino
brother
Be
careful
of
the
pigs,
they
are
trying
to
be
better
Be
careful
of
the
pigs,
they
are
trying
to
be
better
El
no
me
hizo
caso
y
se
fumó
un
perro
He
didn't
listen
to
me
and
smoked
a
dog
Un
ovejero
yuta
de
un
dueño
hijo
de
puta
A
shepherd
yuta
from
a
motherfucker
owner
Pedro
murió
de
ocho
tiros
policiales
Pedro
died
from
eight
police
shots
Según
la
ley
ocho
tiros
legales
According
to
the
law,
eight
legal
shots
Yo
aspiro
a
la
paz,
tu
aspiras
de
la
otra
I
aspire
to
peace,
you
aspire
to
the
other
Saquéame
la
dicka
sin
tu
tropa
Take
my
dick
out
without
your
crew
Abarajame
en
la
bañera
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
Abarajame
en
la
bañera,
yeah
Spread
me
open
in
the
bathtub,
yeah
Abarajame
en
la
bañera,
nena,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby,
baby
Abarajame
en
la
bañera,
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
Abarajame
en
la
bañera
Spread
me
open
in
the
bathtub
Abarajame
en
la
bañera,
nena
Spread
me
open
in
the
bathtub,
baby
I
believe
in
Sudamérica,
manito
estero
man
I
believe
in
South
America,
little
estuary
man
I
believe
in
Sudamérica,
manito
estero
man
I
believe
in
South
America,
little
estuary
man
Soy
de
la
raza
brotha'
I'm
from
the
brotha'
race
Llevo
a
tu
clica
esta
carnada,
¡ah!
I'm
bringing
this
bait
to
your
clique,
ah!
Soy
de
la
raza
brotha'
I'm
from
the
brotha'
race
Llevo
a
tu
clica
esta
carnada
I'm
bringing
this
bait
to
your
clique
Carnada,
carnada,
carnada
Bait,
bait,
bait
Carnada,
carnada,
carnada
Bait,
bait,
bait
Güero,
bato
estoy
loco
Güero,
dude,
I'm
crazy
Illya,
Illya
Kuryaki
and
The
Valderramas
Illya,
Illya
Kuryaki
and
The
Valderramas
Illya,
Illya
Kuryaki
and
The
Valderramas
Illya,
Illya
Kuryaki
and
The
Valderramas
Illya,
Illya
Kuryaki
and
The
Valderramas,
Illya
Illya,
Illya
Kuryaki
and
The
Valderramas,
Illya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horvilleur, D Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.