Paroles et traduction La Bottega dell'Arte - A Reneé
Dalla
tua
incoscienza
Out
of
your
unconsciousness
E
da
un
amore
speso
già
And
from
a
love
already
spent
Quanto
orgoglio
t′è
rimasto
How
much
pride
is
left
to
you
Donna
senza
età?
Ageless
woman?
E
trovare
nello
specchio
And
to
find
in
the
mirror
Un'espressione
in
più
A
new
expression
Tenerezze
sconosciute
Tenderness
unknown
Madre
ora
sei
tu
Now
you
are
the
mother
Corre
via
il
ricordo
e
cerchi
lui
The
memory
runs
away
and
you
seek
him
Te
lo
stringi
al
petto
You
hold
him
to
your
breast
E
più
lontano
è
il
tuo
rimpianto
And
your
regret
is
far
away
Vestirai
gli
anni
suoi
You
will
wear
his
years
Spoglieranno
via
i
tuoi
They
will
strip
away
yours
E
la
donna
sarai
And
you
will
be
the
woman
Dei
suoi
giorni
innocenti
Of
his
innocent
days
E
sogni
già
And
you
dream
already
E
cerchi
già
And
you
search
already
Negli
occhi
suoi
In
his
eyes
Lui
ti
lascerà
He
will
leave
you
E
sorprendere
in
qual
viso
And
to
capture
in
that
face
E
nei
gesti
suoi
And
in
his
gestures
Un′immagine
sbiadita
A
faded
image
Che
è
lontana
ormai
That
is
gone
now
Ora
lui
ti
guarda
Now
he
looks
at
you
E
mille
cose
chiederà
And
he
will
ask
a
thousand
things
Sarai
madre
e
padre
You
will
be
mother
and
father
Sembra
che
capisca
già
It
seems
he
already
understands
Ora
nel
tuo
letto
Now
in
your
bed
Giocherai
con
lui
You
will
play
with
him
C'era
una
volta
un
bimbo
Once
upon
a
time
there
was
a
child
Gli
dirai
che
non
dormiva
You
will
tell
him
that
he
didn't
sleep
Vestirai
gli
anni
suoi
You
will
wear
his
years
Spoglieranno
via
i
tuoi
They
will
strip
away
yours
E
la
donna
sarai
And
you
will
be
the
woman
Dei
suoi
giorni
innocenti
Of
his
innocent
days
E
sogni
già
And
you
dream
already
E
cerchi
già
And
you
search
already
Negli
occhi
suoi
In
his
eyes
Lui
ti
lascerà
He
will
leave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ciucci, Massimo Calabrese, Piero Calabrese, Romano Musumarra
Album
Dentro
date de sortie
10-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.