Paroles et traduction La Bottega dell'Arte - Come Due Bambini - 2004 - Remaster;
Come Due Bambini - 2004 - Remaster;
Just the Two of Us - 2004 - Remaster;
Lei
mi
diceva
se
mi
vuoi
She
told
me
that
if
I
love
her,
Facile
amare
sono
qua
It's
easy,
she's
here;
Qualche
frase
stupida
è
poi
A
few
silly
sentences,
and
then
Verrò
con
te
I'll
go
with
you;
Poi
si
spgliava
e
i
capelli
suoi
Then
she
undressed,
and
her
hair
Ultima
illusione
davanti
a
me
The
last
dream
before
me
Le
mie
mani
sul
suo
corpo
ma
My
hands
on
her
body,
but
Niente
rubai
Nothing
stolen;
È
dentro
il
letto
nella
notte
la
cercavo
Inside
the
bed
in
the
night,
I
searched
for
her
È
con
la
mano
i
suoi
capelli
le
sfioravo
With
my
hand,
gliding
through
her
hair
Restare
stretti
proprio
come
due
bambini
Stay
close,
like
two
children
Che
la
paura
sempre
troverà
vicini
That
fear
will
always
find
near
them.
Poi
stretta
a
me
si
addormentò
Then
hugging
me,
she
fell
asleep.
Forse
quella
notte
mi
sognò
Maybe
that
night
she
dreamed
of
me.
Era
certo
più
di
un
gioco
lei
She
was
more
than
a
game,
I
am
certain;
è
dentro
il
letto
nella
notte
la
cercavo
Inside
the
bed
in
the
night,
I
searched
for
her
È
con
la
mano
i
suoi
capelli
le
sfioravo
With
my
hand,
gliding
through
her
hair
Restare
stretti
proprio
come
due
bambini
Stay
close,
like
two
children
Che
la
paura
sempre
troverà
vicini
That
fear
will
always
find
near
them.
È
dentro
il
letto
nella
notte
la
cercavo
Inside
the
bed
in
the
night,
I
searched
for
her
È
con
la
mano
i
suoi
capelli
le
sfioravo
With
my
hand,
gliding
through
her
hair
Restare
stretti
proprio
come
due
bambini
Stay
close,
like
two
children
Che
la
paura
sempre
troverà
vicini
That
fear
will
always
find
near
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Calabrese, Massimo Calabrese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.