La Bottega dell'Arte - Il fiume, il villaggio, la miniera (Remastered 2004) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Bottega dell'Arte - Il fiume, il villaggio, la miniera (Remastered 2004)




Il fiume, il villaggio, la miniera (Remastered 2004)
The River, the Village, the Mine (Remastered 2004)
Risaliva la corrente il vecchio Tom
Old Tom was rowing against the current
Tutti i giorni, per venire fino qui
Every day, to get here
"Ciao, ragazzo, come stai?"
"Hi, kid, how are you?"
"Anche oggi siamo qui"
"Here we are again today"
Poi chiedeva: "Dove vai?"
Then he would ask: "Where are you going?"
A vederti mi ricordo quando anch′io
To see you I remember when I too
Ragazzino, me ne stavo sempre qui
As a boy, I would always stand here
A pensare: "Ma chissà oltre il fiume che ci sta
Thinking: "But who knows what there is beyond the river
Ma che cosa ci sarà?"
What could there be?"
Ed il tempo se n'è andato
And time has gone by
E io dietro l′ho seguito
And I have followed behind
Ero poco più di un uomo
I was barely a man
Ed ora vecchio son tornato
And now I am old, I have returned
Quante cose oltre il fiume
How many things beyond the river
Meglio non pensarci più
It's better not to think about it anymore
Son tornato ed oramai
I have returned and now
Io non me ne vado più
I will not leave again
E la gente del villaggio più non ha
And the people of the village no longer have
Un momento solo di ...
A single moment of peace
Tutti vanno alla miniera
Everyone goes to the mine
Ma nessuno saprà mai
But no one will ever know
La ricchezza che c'è qua
The wealth that is here
Una barca basterebbe, un remo e poi
A boat would suffice, an oar and then
Quattro corde di chitarra in mezzo a noi
Four guitar strings among us
Fare un fuoco nella notte, intonare una canzone
Make a fire in the night, sing a song
Tutti insieme, qui nel fiume
All together, here in the river
E trovare finalmente
And finally find
La miniera che la gente
The mine that the people
Non potrà mai far morire
Can never let die
Perché è cosa che non muore
Because it is something that does not die
Quello che sta qui nel fiume
That which is here in the river
Che potrai chiamare "amore"
That you could call "love"
Prendi quanto più ne puoi
Take as much as you can
Tanto non finisce mai
So much it never ends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.