La Bottega dell'Arte - Noi Nel Bene, Noi Nel Male - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Bottega dell'Arte - Noi Nel Bene, Noi Nel Male




Noi Nel Bene, Noi Nel Male
For Better or Worse
Sembra tutto come un gioco
It seems like a game
Sembra tutto strano, tranne noi
Everything seems strange, except us
Prima vento forte e pioggia
First strong wind and rain
Ancora il sole, poi di nuovo l′uragano
Then the sun again, then the storm
Quando io non ti ho voluto
When I didn't want you
Sempre poi t'ho cercato
I always looked for you
Nei miei sogni, la notte, io t′ho chiamato
In my dreams, at night, I called you
Ho paura di te, non riesco a dirti che ti amo
I'm afraid of you, I can't tell you that I love you
Ma pensare a una vita
But to think of a life
Che non sia uguale a questa, scherziamo?
That's not like this, are you kidding?
Quando restiamo insieme
When we are together
Noi, nel bene e nel male, viviamo
We live for better or worse
Tu non cambiare mai
You never change
Un'altra non vorrei
I wouldn't want another
Ti voglio come sei
I want you as you are
Ma non lo dirò mai
But I'll never say it
Tu, cara e dolce sei
You are dear and sweet
E male non farai
And you will do no harm
Sei tutti i sogni miei
You are all my dreams
Ma non lo dirò mai!
But I'll never say it!
Certo volte non resisto
Of course sometimes I can't resist
Vorrei dirti: "Ciao, io vado via
I'd like to say to you: "Ciao, I'm leaving
Non certo tu la prima e neanche l'ultima
You are certainly not the first or the last
Della mia fantasia"
Of my fantasy"
Ma qualcosa mi trattiene, non riesco a parlare
But something holds me back, I can't speak
I tuoi occhi e il tuo viso non potrei inventare
I couldn't make up your eyes and your face
Ormai senza di te, delle tue bugie
Now without you, without your lies
Non saprei stare
I wouldn't know how to be
Troppe cose in comune
Too many things in common
Troppe ore da dimenticare
Too many hours to forget
Ma anche solo un minuto
But even just a minute
Che noi abbiamo vissuto, non muore
That we have lived does not die
Tu non cambiare mai
You never change
Un′altra non vorrei
I wouldn't want another
Ti voglio come sei
I want you as you are
Ma non lo dirò mai
But I'll never say it
Tu, cara e dolce sei
You are dear and sweet
E male non farai
And you will do no harm
Sei tutti i sogni miei
You are all my dreams
Ma non lo dirò mai!
But I'll never say it!
Tu non cambiare mai
You never change
Un′altra non vorrei
I wouldn't want another
Ti voglio come sei
I want you as you are
Ma non lo dirò mai
But I'll never say it





Writer(s): Romano Musumarra, Piero Calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.