La Bottega dell'Arte - Pescatore della luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Bottega dell'Arte - Pescatore della luna




Pescatore della luna
Fisherman of the Moon
L'orizzonte
The horizon
Già sposa la mia città
Is already embracing my city
Un punto nero, casa mia
A black dot, my home
Tra poco annegherà
Will soon drown
Da domani
From tomorrow
Un po' di me reinventerò
I will reinvent a little of myself
Di quel bambino un po'
A little of that child
Irrequieto e libero
Restless and free
I castagni su in montagna
The chestnut trees up in the mountains
E la mia via
And my way
I primi amori nati sulla ferrovia
First loves born on the railroad
I primi miei tabù
My first taboos
Chi arriverà lassù è un uomo vero
He who arrives up there is a true man
E gli altri no
And the others are not
Un gabbiano va
A seagull goes
Cercando terra ad est
Searching for land to the east
Coralli, spiagge silenziose
Corals, silent beaches
E l'isola dei re
And the island of kings
Cavalli in libertà
Free horses
Di legno e fantasia
Of wood and fantasy
Sopporteremo a turno
We will take turns
Il peso della mia vita
Bearing the weight of my life
Cioccolato feste
Chocolate feasts
Caldo d'allegria
Warmth of joy
L'umido del porto
The dampness of the harbor
L'ironia di chi resterà
The irony of those who will remain
Lascio dietro me
I leave behind
Come un sasso in acqua
Like a stone in water
E via
And away
Se a un amore la mia vela tenderò
If I stretch my sail for love
Sempre da quel porto poi ripartirò
I will always depart from that port
Crescerà la sete
The thirst will grow
Ed il mio mare lascerò
And I will leave my sea
Naufrago in un'altra spiaggia
A castaway on another beach
Frutti d'altri soli berrò
I will drink the fruits of other suns
Sogni e fantasia
Dreams and fantasy
Rinasca la magia
May the magic be reborn
Di fare versi
Of writing verses
Della sconosciuta vita mia
Of my unknown life
Se mi perderò
If I lose myself
Da solo mi ritroverò
I will find myself alone
La foto di mio padre
The photo of my father
Ancora non invecchierà
Will not age yet
"Guardati domani", disse
"Look at yourself tomorrow," he said
"Resti tu
"You remain
Concedi sempre al cuore
Always give your heart its way
Resta sempre tu
Always remain yourself
La stessa strada mia
The same road as mine
Con un colore in più
With one more color
Con qualche sbaglio in meno
With a few less mistakes
Sia"
Be it"
Nella terra dove il vento riposò
In the land where the wind rests
Seguirò la rotta con i miei non so
I will follow the course with my I don't knows
Ubriaco d'incoscienza
Drunk with recklessness
Pronto alla poesia
Ready for poetry
Un mercante di fortuna
A peddler of fortune
Pescatore della luna
Fisherman of the moon
Sogni e fantasia
Dreams and fantasy
Rinasca la magia
May the magic be reborn
Di fare versi
Of writing verses
Della sconosciuta vita mia
Of my unknown life
Se mi perderò
If I lose myself
Da solo mi ritroverò
I will find myself alone
La foto di mio padre
The photo of my father
Ancora non invecchierà
Will not age yet
"Guardati domani", disse
"Look at yourself tomorrow," he said
"Resti tu
"You remain
Concedi sempre al cuore
Always give your heart its way
Resta sempre tu
Always remain yourself
La stessa strada mia
The same road as mine
Con un colore in più
With one more color
Con qualche sbaglio in meno
With a few less mistakes
Sia"
Be it"
Nella terra dove il vento riposò
In the land where the wind rests
Seguirò la rotta con i miei non so
I will follow the course with my I don't knows
Ubriaco d'incoscienza
Drunk with recklessness
Pronto alla poesia
Ready for poetry
Un mercante di fortuna
A peddler of fortune
Pescatore della luna
Fisherman of the moon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.