Paroles et traduction La Bottega dell'Arte - Questa Sera È Per Noi - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa Sera È Per Noi - 2004 Digital Remaster
Questa Sera È Per Noi - 2004 Digital Remaster
Tu
più
non
dormi
e
guardi
me
You
no
longer
sleep
and
you
look
at
me
Perché
già
sai
che
la
notte
non
è
lunga
e
finirà
Because
you
already
know
that
the
night
is
not
long
and
it
will
end
Cavaliere
errante
fra
la
gente,
me
ne
andrò
A
wandering
knight
among
the
people,
I
will
leave
Più
non
tornerò
I
will
never
come
back
Sai,
non
è
certo
amore
quello
che
è
fra
noi
You
know,
it
is
certainly
not
love
that
is
between
us
Ma
perché
mi
guardi
ancora,
che
cos′hai?
But
why
do
you
still
look
at
me,
what's
wrong
with
you?
Non
so
darti
niente,
nulla
di
importante
poi
I
can't
give
you
anything,
nothing
important
then
Forse
sbaglierei
Maybe
I
would
be
wrong
Questa
sera
è
per
noi
Tonight
is
for
us
Casa
tua
e
non
penso
più
a
lei
Your
house
and
I
don't
think
about
her
anymore
Un
po'
di
compagnia,
un
bacio,
una
bugia
A
little
company,
a
kiss,
a
lie
Spengo
la
luce,
ma
non
dormi
neanche
tu
I
turn
off
the
light,
but
you
don't
sleep
either
Io
porto
dentro
gli
occhi
il
seno
che
mi
dai
I
carry
in
my
eyes
the
breast
that
you
give
me
I
gesti
di
una
donna
che
oramai
avrà
già
vissuto
The
gestures
of
a
woman
who
must
have
already
lived
Mille
volte
ha
dato
ormai
A
thousand
times
has
given
now
Niente
troverà
Nothing
will
find
Questa
sera
è
per
noi
Tonight
is
for
us
Casa
tua
e
non
penso
più
a
lei
Your
house
and
I
don't
think
about
her
anymore
Un
po′
di
compagnia,
un
bacio,
una
bugia
A
little
company,
a
kiss,
a
lie
Spengo
la
luce
ma
non
dormi
neanche
tu
I
turn
off
the
light
but
you
don't
sleep
either
Sconosciuta,
semmai
ho
sbagliato
a
parlarti
di
lei
Stranger,
if
I
was
wrong
to
talk
to
you
about
her
È
solo
colpa
mia,
cresce
la
nostalgia
It's
all
my
fault,
nostalgia
grows
È
stato
bello
ma
è
finito,
amica
mia
It
was
beautiful
but
it's
over,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.