La Bottega dell'Arte - Ripensare a lei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Bottega dell'Arte - Ripensare a lei




Ripensare a lei
Thinking Back to Her
Ripensare a lei
Thinking back to her
Ritornare indietro con l′età
Going back in age
Quando litigare
When arguing
Era più un motivo per giocare
Was more of a reason to play
Per stare insieme un po'
To be together for a while
E quel giorno poi
And that day then
Quando fuori scuola l′incontrai
When I met her outside of school
L'acqua giù scendeva
The water was coming down
Con i libri lei si riparava
She was sheltering herself with her books
Correndo verso me
Running towards me
Ed aver voglia poi
And feeling like then
Di stare solo insieme a lei
To only be alone with her
Cercare il sole che non c'è
Seeking the sun that's not there
Nascosto tra le nuvole
Hidden among the clouds
Donare il mondo intero
To give the entire world
In cambio di un sorriso suo
In exchange for one of her smiles
E chiedere la verità
And asking the truth
A un fiore che è sbocciato già
To a flower that has already bloomed
Ripensare a lei
Thinking back to her
Ritornare indietro con l′età
Going back in age
Quando con gli amici
When with friends
Mi vantavo sempre dei suoi baci
I always bragged about her kisses
Della sua gelosia
Of her jealousy
E parlare poi
And talking then
Di problemi grandi più di noi
Of problems bigger than us
E dormire insieme
And sleeping together
E scoprire che volerle bene
And discovering that loving her
Per me era facile
Was easy for me
Ed aver voglia poi
And feeling like then
Di stare solo insieme a lei
To only be alone with her
Cercare il sole che non c′è
Seeking the sun that's not there
Nascosto tra le nuvole
Hidden among the clouds
Donare il mondo intero
To give the entire world
In cambio di un sorriso suo
In exchange for one of her smiles
E chiedere la verità
And asking the truth
A un fiore che è sbocciato già
To a flower that has already bloomed
Ed aver voglia poi
And feeling like then
Di stare solo insieme a lei
To only be alone with her
Cercare il sole che non c'è
Seeking the sun that isn't there
Nascosto tra le nuvole...
Hidden among the clouds...





Writer(s): Piero Calabrese, Massimo Calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.