La Bottine Souriante - Corps mort - Fleur de Mandragore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Bottine Souriante - Corps mort - Fleur de Mandragore




Corps mort - Fleur de Mandragore
Бездыханное тело - Цветок мандрагоры
À quoi ça sert-il de tant plaire
К чему эта вся красота,
À quoi ça sert-il d′être aimer
К чему быть любимым так страстно,
Voilà mon camarade à terre
Вот мой товарищ лежит на земле,
Il a la vie toute étirée
Жизнь его вся вытянулась,
Car il est mort le pauvre corps
Ведь он мертв, бедняга,
Pour le réveiller trinquons la bouteille
Чтобы его разбудить, выпьем бутылочку.
Corps mort dors-tu?
Бездыханное тело, ты спишь?
T'en iras-tu sans prendre un verre?
Уйдешь ли ты, не выпив рюмку?
T′en iras-tu sans boire?
Уйдешь ли ты, не выпив?
T'en iras-tu sans boire?
Уйдешь ли ты, не выпив?
Beau médecin belle médecine
Добрый доктор, доброе лекарство,
Venez donc lui tâter le pouls
Подойдите, пощупайте пульс,
Vous le verrez bien à sa mine
Вы увидите по его виду,
S'il est mort ou bien s′il est saoûl
Мертв он или просто пьян,
Car il est mort le pauvre corps
Ведь он мертв, бедняга,
Pour le réveiller trinquons la bouteille
Чтобы его разбудить, выпьем бутылочку.
Corps mort dors-tu?
Бездыханное тело, ты спишь?
T′en iras-tu sans prendre un verre?
Уйдешь ли ты, не выпив рюмку?
T'en iras-tu sans boire?
Уйдешь ли ты, не выпив?
T′en iras-tu sans boire?
Уйдешь ли ты, не выпив?
Mais tu t'en vas dans l′autre monde
Но ты уходишь в другой мир,
il n'y a point de cabarets
Туда, где нет кабаков,
il n′u a ni brunes ni blondes
Туда, где нет ни брюнеток, ни блондинок,
Pour te verser ton vin clairet
Чтобы налить тебе светлого вина,
Car il est mort le pauvre corps
Ведь он мертв, бедняга,
Pour le réveiller trinquons la bouteille
Чтобы его разбудить, выпьем бутылочку.





Writer(s): Michel Bordeleau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.