Paroles et traduction La Bottine Souriante - Dans nos veilles maisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans nos veilles maisons
В наших старых домах
Si
vous
voyagez
un
brin,
du
côté
de
Saint-Quentin
Если
будете
путешествовать
немного,
в
сторону
Сен-Кантена
Dites
bonjour
à
mes
parents,
qui
habitent
le
cinquième
rang
Передайте
привет
моим
родителям,
которые
живут
на
пятой
линии
Vous
pouvez
pas
les
manquer,
prenez
le
chemin
pas
pavé
Вы
их
не
пропустите,
идите
по
немощеной
дороге
Près
d′la
maison
vous
verrez,
y'a
une
croix
qu′on
a
planté
Рядом
с
домом
вы
увидите,
там
установлен
крест
En
vous
voyant
arriver,
M'man
ôtera
son
tablier
Увидев
ваше
прибытие,
мама
снимет
свой
фартук
Y
dira
mais
entrez
donc,
pis
passez
donc
dans
le
salon
И
скажет:
"Входите
же,
проходите
в
гостиную"
Les
planchers
sont
frais
cirés,
on
ôse
à
peine
marcher
Полы
свежеотполированы,
по
ним
едва
осмеливаешься
ходить
Un
bouquet
de
fleur
des
champs,
embaume
l'appartement
Букет
полевых
цветов
наполняет
ароматом
квартиру
Que
c′est
charmant,
chez
nos
parents
Как
мило
у
наших
родителей
C′que
ça
sent
bon,
dans
nos
vieilles
maisons
Какой
приятный
запах
в
наших
старых
домах
Sitôt
que
vous
serez
entrés,
il
faudra
vous
dégrayer
Как
только
вы
войдете,
вам
нужно
будет
отдохнуть
с
дороги
On
vous
garde
pour
le
souper,
car
ce
soir
y'a
t′une
veillée
Вас
оставят
на
ужин,
потому
что
сегодня
вечером
у
нас
посиделки
On
vide
la
chambre
des
garçons,
roule
le
tapis
du
salon
Мы
освобождаем
комнату
мальчиков,
сворачиваем
ковер
в
гостиной
Heureux
l'père
tire
une
boufée,
en
attendant
les
invités
Счастливый
отец
затягивается
трубкой,
ожидая
гостей
Les
voisins
arrivent
gaiement,
avec
leur
douzaine
d′enfants
Соседи
весело
прибывают
со
своей
дюжиной
детей
On
monte
en
haut
les
coucher,
cinq
par
lits
faut
les
tasser
Мы
поднимаемся
наверх,
чтобы
уложить
их
спать,
по
пять
в
каждую
кровать
приходится
их
укладывать
Quand
ils
sont
tous
endormis,
on
ferme
la
porte
sans
bruit
Когда
все
они
засыпают,
мы
тихо
закрываем
дверь
On
descend
le
coeur
joyeux,
en
attendant
les
violloneux
Мы
спускаемся
вниз
с
радостью
в
сердце,
ожидая
скрипачей
Ah
c'que
c′est
gai,
dans
nos
veillées
Ах,
как
весело
на
наших
посиделках
La
vie
a
du
bon,
dans
nos
vieilles
maisons
Жизнь
прекрасна
в
наших
старых
домах
Pour
ceux
qui
prennent
un
petit
coup,
papa
sort
son
caribou
Для
тех,
кто
хочет
выпить,
папа
достает
свой
карибу
Quand
on
est
bien
échauffés,
on
s'invite
pour
danser
Когда
мы
хорошо
разогреемся,
мы
приглашаем
друг
друга
потанцевать
Ti-Joe
avec
Joséphine,
le
grand
Arthur
pis
Caroline
Маленький
Джо
с
Жозефиной,
высокий
Артур
и
Каролина
Thérèse
avec
Paul-Léon,
pis
tous
les
maitres
de
la
maison
Тереза
с
Полем-Леоном
и
все
хозяева
дома
Les
violons
sont
accordés,
les
musiciens
tapent
du
pied
Скрипки
настроены,
музыканты
отбивают
ритм
ногами
C'est
Frétine
qui
va
caller,
le
premier
set
de
la
veillée
Это
Фретин
будет
объявлять
первый
сет
посиделок
Swinguez
là,
su
s′plancher
là
Танцуйте
же,
на
этом
полу
Les
gigeux
sont
fatigués
Скрипачи
устали
Thérèse
qui
étouffait,
est
allée
ôter
son
corset
Тереза,
которая
задыхалась,
пошла
снять
свой
корсет
Dansons
gaiement,
c′est
le
bon
temps
Давайте
танцевать
весело,
сейчас
хорошее
время
Du
rigodon,
dans
nos
vieilles
maisons
Для
ригада,
в
наших
старых
домах
Quand
c'est
l′temps
du
réveillon,
la
vieille
a
fait
des
croutons
Когда
приходит
время
для
ночного
перекуса,
бабушка
сделала
гренки
Du
ragoût
d'pattes
de
cochon,
d′la
tourtière
pis
du
jambon
Рагу
из
свиных
ножек,
пирог
с
мясом
и
ветчину
Pour
dessert
sur
la
table,
notre
bon
sirop
d'érable
На
десерт
на
столе
наш
хороший
кленовый
сироп
Des
beignes,
d′la
crème
d'habitants,
les
ceintures
changent
de
cran
Пончики,
крем
"абитан",
ремни
расстегиваются
Maintenant
qu'on
a
trop
mangé,
on
peut
à
peine
souffler
Теперь,
когда
мы
переели,
мы
едва
можем
дышать
Des
histoires
à
raconter,
oh
rire
ça
fait
digérer
Истории,
которые
нужно
рассказать,
о,
смех
помогает
пищеварению
Déjà
cinq
heures
du
matin,
la
veillé
tire
à
sa
fin
Уже
пять
часов
утра,
посиделки
подходят
к
концу
On
réveille
les
enfants,
on
s′dit
au
revoir
en
baillant
Мы
будим
детей,
мы
проговариваемся
"до
свидания",
зевая
Oh
yeah
(oh
oh)
О
да
(о
о)
Ça
c′passe
comme
ça
Вот
так
это
проходит
La
vie
a
du
bon,
dans
nos
vieilles
maisons
Жизнь
прекрасна
в
наших
старых
домах
C'est
la
tradition
Это
традиция
Dans
nos
vieilles
maisons!
В
наших
старых
домах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Bottine Souriante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.