La Bottine Souriante - Dans nos veilles maisons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Bottine Souriante - Dans nos veilles maisons




Dans nos veilles maisons
В наших старых домах
Si vous voyagez un brin, du côté de Saint-Quentin
Если будете путешествовать немного, в сторону Сен-Кантена
Dites bonjour à mes parents, qui habitent le cinquième rang
Передайте привет моим родителям, которые живут на пятой линии
Vous pouvez pas les manquer, prenez le chemin pas pavé
Вы их не пропустите, идите по немощеной дороге
Près d′la maison vous verrez, y'a une croix qu′on a planté
Рядом с домом вы увидите, там установлен крест
En vous voyant arriver, M'man ôtera son tablier
Увидев ваше прибытие, мама снимет свой фартук
Y dira mais entrez donc, pis passez donc dans le salon
И скажет: "Входите же, проходите в гостиную"
Les planchers sont frais cirés, on ôse à peine marcher
Полы свежеотполированы, по ним едва осмеливаешься ходить
Un bouquet de fleur des champs, embaume l'appartement
Букет полевых цветов наполняет ароматом квартиру
Que c′est charmant, chez nos parents
Как мило у наших родителей
C′que ça sent bon, dans nos vieilles maisons
Какой приятный запах в наших старых домах
Sitôt que vous serez entrés, il faudra vous dégrayer
Как только вы войдете, вам нужно будет отдохнуть с дороги
On vous garde pour le souper, car ce soir y'a t′une veillée
Вас оставят на ужин, потому что сегодня вечером у нас посиделки
On vide la chambre des garçons, roule le tapis du salon
Мы освобождаем комнату мальчиков, сворачиваем ковер в гостиной
Heureux l'père tire une boufée, en attendant les invités
Счастливый отец затягивается трубкой, ожидая гостей
Les voisins arrivent gaiement, avec leur douzaine d′enfants
Соседи весело прибывают со своей дюжиной детей
On monte en haut les coucher, cinq par lits faut les tasser
Мы поднимаемся наверх, чтобы уложить их спать, по пять в каждую кровать приходится их укладывать
Quand ils sont tous endormis, on ferme la porte sans bruit
Когда все они засыпают, мы тихо закрываем дверь
On descend le coeur joyeux, en attendant les violloneux
Мы спускаемся вниз с радостью в сердце, ожидая скрипачей
Ah c'que c′est gai, dans nos veillées
Ах, как весело на наших посиделках
La vie a du bon, dans nos vieilles maisons
Жизнь прекрасна в наших старых домах
Pour ceux qui prennent un petit coup, papa sort son caribou
Для тех, кто хочет выпить, папа достает свой карибу
Quand on est bien échauffés, on s'invite pour danser
Когда мы хорошо разогреемся, мы приглашаем друг друга потанцевать
Ti-Joe avec Joséphine, le grand Arthur pis Caroline
Маленький Джо с Жозефиной, высокий Артур и Каролина
Thérèse avec Paul-Léon, pis tous les maitres de la maison
Тереза с Полем-Леоном и все хозяева дома
Les violons sont accordés, les musiciens tapent du pied
Скрипки настроены, музыканты отбивают ритм ногами
C'est Frétine qui va caller, le premier set de la veillée
Это Фретин будет объявлять первый сет посиделок
Swinguez là, su s′plancher
Танцуйте же, на этом полу
Les gigeux sont fatigués
Скрипачи устали
Thérèse qui étouffait, est allée ôter son corset
Тереза, которая задыхалась, пошла снять свой корсет
Dansons gaiement, c′est le bon temps
Давайте танцевать весело, сейчас хорошее время
Du rigodon, dans nos vieilles maisons
Для ригада, в наших старых домах
Quand c'est l′temps du réveillon, la vieille a fait des croutons
Когда приходит время для ночного перекуса, бабушка сделала гренки
Du ragoût d'pattes de cochon, d′la tourtière pis du jambon
Рагу из свиных ножек, пирог с мясом и ветчину
Pour dessert sur la table, notre bon sirop d'érable
На десерт на столе наш хороший кленовый сироп
Des beignes, d′la crème d'habitants, les ceintures changent de cran
Пончики, крем "абитан", ремни расстегиваются
Maintenant qu'on a trop mangé, on peut à peine souffler
Теперь, когда мы переели, мы едва можем дышать
Des histoires à raconter, oh rire ça fait digérer
Истории, которые нужно рассказать, о, смех помогает пищеварению
Déjà cinq heures du matin, la veillé tire à sa fin
Уже пять часов утра, посиделки подходят к концу
On réveille les enfants, on s′dit au revoir en baillant
Мы будим детей, мы проговариваемся "до свидания", зевая
Oh yeah (oh oh)
О да о)
Ça c′passe comme ça
Вот так это проходит
La vie a du bon, dans nos vieilles maisons
Жизнь прекрасна в наших старых домах
C'est la tradition
Это традиция
Dans nos vieilles maisons!
В наших старых домах!





Writer(s): La Bottine Souriante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.