Paroles et traduction La Bottine Souriante - La chanson de l'ivrogne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de l'ivrogne
The Drunkard's Song
? Coutez
j′m'en
vas
vous
chanter
Listen
to
me,
my
dear,
I'm
going
to
sing
Une
p′tite
chanson
pour
t?
cher
d'vous
faire
rire
A
little
song
to
cheer
you
up
Le
seul
plaisir
dans
un
repas
The
only
pleasure
in
a
meal
C'est
d′ob?
ir
au
ma?
tre
Is
to
obey
the
master
? La
ma?
tresse
de
la
maison
The
mistress
of
the
house
Moi
j′voudrais
bien
lui
plaire
I
would
like
to
please
her
Vous
savez
tous
que
je
n'chante
pas
You
all
know
that
I
cannot
sing
Vous
allez
bien
le
voire
You
will
soon
see
Vous
excus′rez
tout'
mes
d?
fauts
You
will
excuse
all
my
faults
Si
j′manque?
mon
devoire
If
I
fail
in
my
duty
Le
jour
que
j'suis
venu
au
monde
The
day
I
came
into
the
world
C′tait
un
grand
jour
de
f?
te
It
was
a
great
day
of
celebration
Le
plus
beau
nom
qu'ils
m'ont
donn?
The
most
beautiful
name
they
gave
me
Le
plus
fin
des
ivrognes
The
finest
drunkard
Le
vin?
tait
mon
parrain
Wine
was
my
godfather
La
liqueur?
tait
ma
marraine
Liqueur
was
my
godmother
Pis
mon
p?
re
lui
j′le
connais
pas
And
I
don't
know
my
father
On
m′dit
qu'ma
m?
re
est
belle
They
tell
me
my
mother
is
beautiful
Le
jour
quand
j′ai?
t?
baptis?
The
day
I
was
baptized
On
a
eu
ben
du
fun
We
had
a
lot
of
fun
C?
c'te
jour-l?
qu′on
m'a
f?
t?
That's
the
day
they
celebrated
Avec
du
bon
vin
d′rhum
With
good
wine
and
rum
J'prenais
le
vin
avec
mon
parrain
I
took
the
wine
with
my
godfather
La
liqueur
avec
ma
marraine
The
liqueur
with
my
godmother
Pis
mon
p?
re
lui
y
en
prenait
pas
And
my
father,
he
didn't
take
any
Y?
tait
sao?
l
d'puis
trois
semaines
He
had
been
drunk
for
three
weeks
Un
jour
j′devins
joli
gar?
on
One
day
I
became
a
handsome
young
man
? A
c?
pas
des
histoires!
Oh,
there
are
no
tales!
Toutes
les
p′tites
filles
d'la
fact′rie
d'coton
All
the
little
girls
in
the
cotton
mill
? A
s′battait
pour
m'avoir
Fought
to
have
me
Mais
aujourd′hui
je
suis
chang?
But
today
I
am
changed
Je
ne
suis
plus
le
m?
me
I'm
not
the
same
anymore
Quand
les
filles
me
r'gardent
passer
When
the
girls
look
at
me
passing
by
Elles
disent:
Regarde
donc
c't′air
b?
te
They
say:
Look
at
that
silly
air
Voil?
la
fin
de
ma
chanson
This
is
the
end
of
my
song
Chantez-moi
z′en
une
autre
Sing
me
another
Chantez-moi
la
d'un
plus
haut
ton
Sing
me
one
in
a
higher
key
Vous?
tes
capable
vous
autres
You
can
do
it,
you
others
Pour
moi
j′ai
fait
tout'
mon
possible
For
my
part,
I
have
done
my
best
M′en
faites
pas
de
reproches
Don't
blame
me
S'il
y
en
a
parmi
vous
autres
qui
m′en
veut
If
there
is
one
among
you
who
holds
a
grudge
against
me
Avec
une
bi?
re
qu'y
approchent
Let
him
approach
with
a
beer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Bottine Souriante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.