La Bottine Souriante - Le voyage de Basile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Bottine Souriante - Le voyage de Basile




Le voyage de Basile
Basil's Journey
|? coutez bien les petits plaisirs
|? Listen well to the little pleasures
| Que Basile a eus dans sa vie (bis)
| That Basil had in his life (twice)
Un jour? tant comp? re
One day? so rare
Il? tait content comme y′en avait gu? re
He? was as happy as could be
| Il attela son p'tit grison
| He harnessed his little gray horse
| Harnais dor? et bridon d′argent (bis)
| Golden harness and silver bridle (twice)
S'en va trouv? Nicotte
He went to find Nicotte
Il? tait content que le coeur y'en toque
He? was happy that his heart was beating
Quand fut rendu sur le p′tit coteau
When he reached the little hill
Le p′tit ch'val gris prenait le galop (bis)
The little gray horse started to gallop (twice)
Malgr? qu′il? tait rosse
Though he was a nag
Il passait bien? travers les roches
He passed through the rocks well
Quand fut rendu dans les orni? res
When he reached the ruts
Le p'tit ch′val gris pouvait p'us marcher (bis)
The little gray horse could no longer walk (twice)
Il dit? sa comm? re
He said? to his companion
Je vais d? barquer pousser en arri? re
I'm going to get off and push from behind
| Quand fut venu sur la cantini? re
| When he arrived at the canteen
| De l′argent lui en a manqu? (bis)
| He was short of money (twice)
Il dit? sa comm? re
He said? to his companion
Pr? tez-moi cent francs, j'vous le rendrez gu? re
Lend me a hundred francs, I'll pay you back soon
| A fallu vendre son calumet
| He had to sell his pipe
| Tout allum? pis le manche apr? s (bis)
| All lit up and with the stem afterwards (twice)
Aussi t-une belle blague
Also a beautiful pouch
De loup-marin garnie en rasade
Trimmed with walrus fur
| Jamais d'ma vie je n′consentirai
| Never in my life will I consent
|? tre comp? re si mal agrey? (bis)
|? To be a godfather so poorly prepared (twice)
Ils disent c′est un scandale
They say it's a scandal
D'? tre comp? re oblig? de vendr′ sa blague
To? be a godfather forced to sell his pouch





Writer(s): La Bottine Souriante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.