La Bottine Souriante - Sur la montagne du loup - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Bottine Souriante - Sur la montagne du loup




Sur la montagne du loup
On the Wolf Mountain
Par un dimanche au souère
On a Sunday evening
En m'en allant veiller
As I went to watch
(Par un dimanche au souère)
(On a Sunday evening)
(En m'en allant veiller)
(As I went to watch)
Dans mon chemin rencontre
In my path I met
Une vieille fille qui pleurait
An old maid who was crying
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable d'y arriver
I can't make it
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable d'y arriver)
(On the wolf mountain, I can't make it)
Je lui ai demandé
I asked her
"Qu'avez-vous à pleurer?"
"Why are you crying?"
(Je lui ai demandé)
(I asked her)
("Qu'avez-vous à pleurer?")
("Why are you crying?")
Je pleure, je suis vieille fille
I'm crying, I'm an old maid
J'ai pas pu m'en trouver
I couldn't find one
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable d'y arriver
I can't make it
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable d'y arriver)
(On the wolf mountain, I can't make it)
J'arrive dans l'autre monde
I arrive in the other world
L'visage tout massacré
My face all mangled
(J'arrive dans l'autre monde)
(I arrive in the other world)
(L'visage tout massacré)
(My face all mangled)
St-Pierre qu'est à la porte
St. Peter who is at the gate
Veut pas m'laisser rentrer
Won't let me in
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable d'y arriver
I can't make it
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable d'y arriver)
(On the wolf mountain, I can't make it)
St-Pierre qu'est à la porte
St. Peter who is at the gate
Veut pas m'laisser rentrer
Won't let me in
(St-Pierre qu'est à la porte)
(St. Peter who is at the gate)
(Veut pas m'laisser rentrer)
(Won't let me in)
Car il m'a demandé "Êtes-vous mariée?"
Because he asked me "Are you married?"
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable d'y arriver
I can't make it
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable d'y arriver)
(On the wolf mountain, I can't make it)
Car il m'a demandé "Êtes-vous mariée?"
Because he asked me "Are you married?"
(Car il m'a demandé "Êtes-vous mariée?")
(Because he asked me "Are you married?")
J'ai ben cherché partout
I've searched everywhere
J'ai pas pu m'en trouver
I couldn't find one
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable d'y arriver
I can't make it
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable d'y arriver)
(On the wolf mountain, I can't make it)
J'ai ben cherché partout
I've searched everywhere
J'ai pas pu m'en trouver
I couldn't find one
(J'ai ben cherché partout)
(I've searched everywhere)
(J'ai pas pu m'en trouver)
(I couldn't find one)
Vous autres mes jeunes filles
You other young girls
Tâchez d'vous marier
Try to get married
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable d'y arriver
I can't make it
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable d'y arriver)
(On the wolf mountain, I can't make it)
Vous autres mes jeunes filles
You other young girls
Tâchez d'vous marier
Try to get married
(Vous autres mes jeunes filles)
(You other young girls)
(Tâchez d'vous marier)
(Try to get married)
Car la mort d'une vieille fille
Because the death of an old maid
C'est une mort enragée
Is a raging death
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable, sur la montagne du loup
I can't, on the wolf mountain
Ch'pas capable d'y arriver
I can't make it
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable)
(On the wolf mountain, I can't)
(Sur la montagne du loup, ch'pas capable d'y arriver)
(On the wolf mountain, I can't make it)





Writer(s): (traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.