Paroles et traduction La Bouche - Do You Still Need Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
still
need
me,
there's
a
look
in
your
eyes
Ты
все
еще
нуждаешься
во
мне,
в
твоих
глазах
есть
что-то
такое?
You
wouldn't
leave
me,
not
for
a
moment
Ты
не
оставишь
меня
ни
на
минуту.
'Cause
when
your
sleeping,
you
don't
reach
out
to
hold
me
tight
Потому
что,
когда
ты
спишь,
ты
не
протягиваешь
руку,
чтобы
крепко
обнять
меня,
I'm
a
fool
for
those
things
like
you
still
need
me
я
просто
дура
из-за
таких
вещей,
как
то,
что
ты
все
еще
нуждаешься
во
мне.
Do
you
still
love
me,
is
it
love
anyway
Ты
все
еще
любишь
меня?
You
live
in
you
world,
and
I
can't
follow
Ты
живешь
в
своем
мире,
и
я
не
могу
следовать
за
тобой.
If
you
still
need
me,
then
I
wish
I
could
hear
you
say
Если
я
все
еще
нужна
тебе,
то
я
хотела
бы
услышать,
как
ты
говоришь,
I'm
a
fool
for
those
things
like
you
still
love
me
что
я
дура
из-за
таких
вещей,
как
то,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
(What
ya
gonna
doX3
If
I
can't
tell
you)
I
can't
tell
(что
ты
будешь
делать
X3,
если
я
не
смогу
тебе
сказать)
я
не
могу
сказать
You
(What
ya
gonna
doX3)
If
I
run
away
Ты
(что
ты
будешь
делать
3 раза),
если
я
убегу?
Do
you
still
need
me,
do
tears
cloud
my
mind
Ты
все
еще
нуждаешься
во
мне,
слезы
затуманивают
мой
разум?
Sometimes
I
wonder,
just
where
were
heading
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
куда
же
мы
направляемся
I
can
remember,
thoses
we
had
were
the
best
of
times
Я
помню,
то,
что
у
нас
было,
было
лучшим
временем.
I'm
a
fool
for
those
things
like
you
still
need
me
Я
дурак
из
- за
таких
вещей,
как
ты,
все
еще
нуждаюсь
во
мне.
I'll
never
go
never
go
til
I
hear
you
say...
Я
никогда
не
уйду,
никогда
не
уйду,
пока
не
услышу,
как
ты
говоришь...
Do
you
still
need
me,
like
you
did
the
first
time
Ты
все
еще
нуждаешься
во
мне,
как
в
первый
раз?
You
wouldn't
leave
me,
not
for
a
moment
Ты
не
оставишь
меня
ни
на
минуту.
Where
are
your
kisses,
that
would
keep
me
awake
all
night
Где
твои
поцелуи,
которые
не
давали
бы
мне
спать
всю
ночь,
I'm
a
fool
for
those
things
like
you
still
need
me
я
дура
из-за
таких
вещей,
как
ты,
все
еще
нуждаюсь
во
мне?
Do
you
still
love
me,
was
it
love
anyway
Ты
все
еще
любишь
меня?
это
была
любовь?
You
live
in
you
world,
and
I
can't
follow
Ты
живешь
в
своем
мире,
и
я
не
могу
следовать
за
тобой.
If
you
still
need
me,
then
I
wish
I
could
hear
you
say
Если
я
все
еще
нужна
тебе,
то
я
хотела
бы
услышать,
как
ты
говоришь,
I'm
a
fool
for
those
things
like
you
still
love
me
что
я
дура
из-за
таких
вещей,
как
то,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Do
you
still
need
me...
Ты
все
еще
нуждаешься
во
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARY APPLEGATE, FRANZ REUTHER, DIETMAR KAWOHL, G MART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.