Paroles et traduction La Bruja Salguero - Para Renovar los Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Renovar los Días
To Renew the Days
Cuando
vuelven
esos
cantos
desterrados,
When
those
banished
songs
return,
Cuando
el
cielo
se
abre
en
las
vidalas
When
the
sky
opens
in
the
vidalas
Cuando
el
día
se
transforma
en
la
plegaria
When
the
day
transforms
into
the
prayer
De
los
sueños
trajinados
en
el
alma
Of
dreams
busy
in
the
soul
Cuando
el
vino
se
convierte
en
un
amigo
When
wine
becomes
a
friend
Y
amanece
fermentado
en
esas
bocas
And
dawns
fermented
in
those
mouths
El
garguero
que
se
enciende
en
el
olvido
The
throat
that
lights
up
in
the
obliviousness
De
los
pobres
que
hacen
fuego
con
sus
coplas
Of
the
poor
who
make
fire
with
their
verses
Cuando
quema
el
dios
diaguita
de
la
fiesta
When
the
Diaguita
god
of
the
feast
burns
Y
entre
lágrimas
perdidas
se
desvive
And
among
lost
tears
he
fades
away
Se
entremezclan
bien
arriba
en
las
estrellas
They
intertwine
high
up
in
the
stars
Una
luz
que
al
infinito
se
despide
A
light
that
bids
farewell
to
infinity
Cuando
vuelve
a
respirar
sobre
la
siesta
When
he
breathes
again
on
the
siesta
Ese
aire
de
nostalgias
y
veranos
That
air
of
nostalgia
and
summers
Hay
un
niño
que
lejano
se
despierta
There's
a
distant
child
who
wakes
up
A
vivir
los
carnavales
de
otros
años
To
live
the
carnivals
of
other
years
Cuando
aroma
sobre
aquel
patio
de
tierra
When
perfume
on
that
dirt
patio
El
perfume
verde
de
aquellas
miradas
The
green
aroma
of
those
looks
Hay
un
pájaro
que
anida
en
las
orejas
There's
a
bird
that
nests
in
the
ears
Albahacal
de
sueños
y
de
madrugadas
Basil
of
dreams
and
of
dawns
Yo
te
espero
para
renovar
los
días
I
wait
for
you
to
renew
the
days
Pa'
que
sean
menos
tristes
los
inviernos
So
that
winters
are
less
sad
Reencontrarme
en
la
guitarra
de
la
vida
To
meet
again
in
the
guitar
of
life
Es
febrero
cuando
todo
duele
menos
It's
February
when
everything
hurts
less
La
esperanza
de
cantarte
en
las
mañanas
The
hope
of
singing
to
you
in
the
mornings
Compartir
el
sol
cuando
amanece
To
share
the
sun
when
it
dawns
Abrigarme
con
el
manto
de
tu
espalda
To
warm
myself
with
the
cloak
of
your
back
Este
amor
que
siempre
nace
y
siempre
crece
This
love
that
is
always
born
and
always
grows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Arabel
Album
Norte
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.