La Buena Vida - En un Mundo Mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Buena Vida - En un Mundo Mejor




En un Mundo Mejor
In a Better World
El ruido de fondo no nos deja entendernos bien
Background noise is keeping us from understanding each other well
Y encaro el día con cambios de humor, cambios de amor.
And I face the day with mood changes, love changes.
Diez años juntos, no nos conocemos,
Ten years together, we don't know each other,
Somos dos extraños, ¿cuándo hablará?
We're two strangers, when will I speak?
Así, me veo viviendo algo que jamás elegí.
Now, I see myself living something I never chose.
Hoy la cuerda floja es la cuerda que yo no rompí.
Today the tightrope is the rope that I didn't break.
Pido silencio en este momento
I ask for silence at this moment
Persigo un acierto que no se dará.
I pursue a success that will not happen.
Diez años juntos, no nos conocemos,
Ten years together, we don't know each other,
Somos dos extraños, ¿cuándo hablará?
We're two strangers, when will I speak?





Writer(s): Luis Javier Sanchez Hernandez, Raul Sebastian Garate, Mikel Aguirre Urquizu, Jose Luis Ortiz De Lanzagorta Encinas, Assas Irantzu Valencia De, Lorente Pedro San Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.