La Buena Vida - En un Mundo Mejor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Buena Vida - En un Mundo Mejor




En un Mundo Mejor
В лучшем из миров
El ruido de fondo no nos deja entendernos bien
Фоновый шум не даёт нам понять друг друга
Y encaro el día con cambios de humor, cambios de amor.
И я встречаю день с перепадами настроения, перепадами любви.
Diez años juntos, no nos conocemos,
Десять лет вместе, но мы не знаем друг друга,
Somos dos extraños, ¿cuándo hablará?
Мы двое чужих, когда же мы поговорим?
Así, me veo viviendo algo que jamás elegí.
Так, я вижу, как живу чем-то, что я никогда не выбирал.
Hoy la cuerda floja es la cuerda que yo no rompí.
Сегодня шаткая верёвка это верёвка, которую я не рвал.
Pido silencio en este momento
Прошу тишины в этот момент
Persigo un acierto que no se dará.
Я ищу правильный ход, который не произойдёт.
Diez años juntos, no nos conocemos,
Десять лет вместе, но мы не знаем друг друга,
Somos dos extraños, ¿cuándo hablará?
Мы двое чужих, когда же мы поговорим?





Writer(s): Luis Javier Sanchez Hernandez, Raul Sebastian Garate, Mikel Aguirre Urquizu, Jose Luis Ortiz De Lanzagorta Encinas, Assas Irantzu Valencia De, Lorente Pedro San Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.