Paroles et traduction La Cantada - Se Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fue
su
aroma
de
la
casa
Её
аромат
ушёл
из
дома
Las
flores
ya
no
abrazan
Цветы
больше
не
обнимают
El
aire
marchitó
Воздух
завял
Se
fue
su
voz
ya
no
hace
eco
Её
голос
ушёл,
не
отзывается
эхом
Aturde
este
silencio
Оглушает
эта
тишина
Y
tanta
inmensidad
И
такая
безмерность
Me
encuentra
solo
porque
ya
no
está
Находит
меня
одного,
потому
что
её
больше
нет
Se
fue,
se
fue,
se
fue
Ушла,
ушла,
ушла
Se
fue
el
sol
de
su
mirada
Ушло
солнце
её
взгляда
Y
el
que
me
despertaba
То,
что
меня
пробуждало
El
día
se
apagó
День
погас
Se
fue,
mi
cama
es
un
desierto
Ушла,
моя
кровать
— пустыня
Y
solo
sopla
el
viento
И
только
ветер
дует
Arena
y
soledad
en
este
espacio
donde
ya
no
está
Песок
и
одиночество
в
этом
пространстве,
где
её
больше
нет
Se
fue,
se
fue,
se
fue
Ушла,
ушла,
ушла
Se
fue,
pero
jamás
imaginó
Ушла,
но
никогда
не
представляла
Haber
dejado
tanto
amor
Что
оставит
столько
любви
Razón
para
vivir
por
ella
hasta
otra
vida
Причину
жить
ради
неё
до
другой
жизни
Se
fue
y
aunque
ya
nunca
volverá
Ушла,
и
хотя
она
никогда
не
вернётся
Jamás
yo
la
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
её
забыть
Y
la
amaré
aunque
se
fue,
se
fue,
se
fue
И
буду
любить
её,
хотя
она
ушла,
ушла,
ушла
Se
fue,
llevándose
las
llaves
Ушла,
забрав
ключи
El
cielo
no
se
abre
Небо
не
открывается
Mi
vuelo
terminó,
oh,
oh
Мой
полёт
окончен,
ох,
ох
Se
fue
y
aquí
me
siento
preso
Ушла,
и
я
здесь
чувствую
себя
пленником
Perdido
sin
sus
besos
Потерянным
без
её
поцелуев
No
puedo
respirar
en
este
espacio
donde
ya
no
está
Не
могу
дышать
в
этом
пространстве,
где
её
больше
нет
Se
fue,
se
fue,
se
fue
Ушла,
ушла,
ушла
Se
fue,
pero
jamás
imaginó
Ушла,
но
никогда
не
представляла
Haber
dejado
tanto
amor
Что
оставит
столько
любви
Razón
para
vivir
por
ella
hasta
otra
vida
Причину
жить
ради
неё
до
другой
жизни
Se
fue
y
aunque
ya
nunca
volverá
Ушла,
и
хотя
она
никогда
не
вернётся
Jamás
yo
la
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
её
забыть
Y
la
amaré
aunque
se
fue,
se
fue,
se
fue
И
буду
любить
её,
хотя
она
ушла,
ушла,
ушла
Se
fue,
pero
jamás
imaginó
Ушла,
но
никогда
не
представляла
Haber
dejado
tanto
amor
Что
оставит
столько
любви
Razón
para
vivir
por
ella
hasta
otra
vida
Причину
жить
ради
неё
до
другой
жизни
Se
fue
y
aunque
ya
nunca
volverá
Ушла,
и
хотя
она
никогда
не
вернётся
Jamás
yo
la
podré
olvidar
Я
никогда
не
смогу
её
забыть
Y
la
amaré
aunque
se
fue,
se
fue,
se
fue
И
буду
любить
её,
хотя
она
ушла,
ушла,
ушла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.