La Cantada - Se Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Cantada - Se Fue




Se Fue
Ушла
Se fue su aroma de la casa
Её аромат ушёл из дома
Las flores ya no abrazan
Цветы больше не обнимают
El aire marchitó
Воздух завял
Se fue su voz ya no hace eco
Её голос ушёл, не отзывается эхом
Aturde este silencio
Оглушает эта тишина
Y tanta inmensidad
И такая безмерность
Me encuentra solo porque ya no está
Находит меня одного, потому что её больше нет
Se fue, se fue, se fue
Ушла, ушла, ушла
Se fue el sol de su mirada
Ушло солнце её взгляда
Y el que me despertaba
То, что меня пробуждало
El día se apagó
День погас
Se fue, mi cama es un desierto
Ушла, моя кровать пустыня
Y solo sopla el viento
И только ветер дует
Arena y soledad en este espacio donde ya no está
Песок и одиночество в этом пространстве, где её больше нет
Se fue, se fue, se fue
Ушла, ушла, ушла
Se fue, pero jamás imaginó
Ушла, но никогда не представляла
Haber dejado tanto amor
Что оставит столько любви
Razón para vivir por ella hasta otra vida
Причину жить ради неё до другой жизни
Se fue y aunque ya nunca volverá
Ушла, и хотя она никогда не вернётся
Jamás yo la podré olvidar
Я никогда не смогу её забыть
Y la amaré aunque se fue, se fue, se fue
И буду любить её, хотя она ушла, ушла, ушла
Se fue, llevándose las llaves
Ушла, забрав ключи
El cielo no se abre
Небо не открывается
Mi vuelo terminó, oh, oh
Мой полёт окончен, ох, ох
Se fue y aquí me siento preso
Ушла, и я здесь чувствую себя пленником
Perdido sin sus besos
Потерянным без её поцелуев
No puedo respirar en este espacio donde ya no está
Не могу дышать в этом пространстве, где её больше нет
Se fue, se fue, se fue
Ушла, ушла, ушла
Se fue, pero jamás imaginó
Ушла, но никогда не представляла
Haber dejado tanto amor
Что оставит столько любви
Razón para vivir por ella hasta otra vida
Причину жить ради неё до другой жизни
Se fue y aunque ya nunca volverá
Ушла, и хотя она никогда не вернётся
Jamás yo la podré olvidar
Я никогда не смогу её забыть
Y la amaré aunque se fue, se fue, se fue
И буду любить её, хотя она ушла, ушла, ушла
Se fue, pero jamás imaginó
Ушла, но никогда не представляла
Haber dejado tanto amor
Что оставит столько любви
Razón para vivir por ella hasta otra vida
Причину жить ради неё до другой жизни
Se fue y aunque ya nunca volverá
Ушла, и хотя она никогда не вернётся
Jamás yo la podré olvidar
Я никогда не смогу её забыть
Y la amaré aunque se fue, se fue, se fue
И буду любить её, хотя она ушла, ушла, ушла
Se fue
Ушла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.