La Caravane Passe - Perdu ta langue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Caravane Passe - Perdu ta langue




Perdu ta langue
Потерял свой язык
Perdu ta langue
Потерял свой язык
Toma Feterman: chant, guitares électriques,
Тома Фетерман: вокал, электрогитары,
Trompettes - Rachid Taha: chant - Cyril Moret:
Трубы - Рашид Таха: вокал - Сирил Море:
Saxophones - Olivier Llugany: trombone - Ben Body:
Саксофоны - Оливье Льюгани: тромбон - Бен Боди:
Basse - Pat Gigon:
Бас-гитара - Пэт Жигон:
Batterie - Camille Ballon: claviers, programmations
Ударные - Камилла Баллон: клавишные, программирование
Ca c'est une chanson immigrée
Это песня иммигранта
De dynastie nomade et made in nowhere
Из кочевой династии, сделанная нигде
Avec un air déraciné
С отрешенным видом
Je suis de je suis sans charter
Я оттуда, где родился, без преувеличений
Moi j'débarque au village, sin prentanción (1)
Я прибываю в деревню, sin prentención (1)
Et ça fait parler, jacqueter, les autochtones
И это заставляет аборигенов говорить, болтать
Tout l'monde veut savoir si mon nom est Personne
Все хотят знать, не Никто ли моё имя
J'ai l'accent du métèque, et la tête qui questionne
У меня акцент чужака и вопрошающий взгляд
Qu'est-ce qui s'passe étranger, t'as perdu ta langue?
Что случилось, чужестранец, ты потерял свой язык?
Ouais! J'préfère la paumer, plutôt que d'me la faire pendre ailleurs
Да! Я лучше его потеряю, чем дам повесить себя где-нибудь еще
M'envoyer en l'air, sifflant l'air migrateur,
Отправлюсь в полёт, насвистывая мелодию перелетных птиц,
Le surnaturel, j'suis qu'un alien
Сверхъестественное, я всего лишь пришелец
(Refrain)
(Припев)
I lost my tongue and changed my song
Я потерял свой язык и сменил свою песню
And getting stranger
И становлюсь все более чужим
I lost my accent, feeling absent
Я потерял свой акцент, чувствую себя потерянным
Fled my chaser
Сбежал от преследователя
I lost my tongue and changed my song (2)
Я потерял свой язык и сменил свою песню (2)
Et d'ailleurs
И, кстати
Tournée sept fois, pâteuse et distraite
Семь раз повернута, неуверенная и рассеянная
Ma langue de pute depuis, la joue discrète
Моя шлюшья langue с тех пор ведет себя сдержанно
Partie en voyage au mont Polyglotte
Отправившись в путешествие на гору Полиглот
Elle trafique les messages et joue les interlopes
Она проворачивает делишки с сообщениями и играет роль посредника
Slang, patois, argot de puta madre
Сленг, жаргон, блатная феня
Tout l'lexique cosmopolite bâillonné
Вся космополитическая лексика связана
Mon javanais ayant pas très bien tourné
Мой яванский повернул не в ту сторону
J'ai donc abandonner ma langue au chat botté
Поэтому мне пришлось оставить свой язык в чат-боте
Koul insann ihab el jena,
Koul insann ihab el jena,
Isafer isafer n'temna
Isafer isafer n'temna
Koul insann ihab l'horiya
Koul insann ihab l'horiya
Koul insann, Koul insann,
Koul insann, Koul insann,
Koul insann ihab ichouf, ichouf a saada,
Koul insann ihab ichouf, ichouf a saada,
Koul insann ihab yensa el nbeudia (3)
Koul insann ihab yensa el nbeudia (3)
J'suis l'gadjo, l'étranger, le stranger étranglé,
Я - чужак, иностранец, непонятый чужак,
Le goy, le gaouri, l'outsider, l'apache
Гой, чужак, аутсайдер, отщепенец
Le STF, sans territoire fixe, le shérif me fixe,
Лицо без гражданства, шериф меня ловит,
Mais moi j'm'arrache, et j'lâche le cache-cache
Но я вырываюсь и бросаю тайник
Y a comme un manque d'action au camp d'rétention
Как-будто не хватает движухи в лагере
C'est la faute au maton qui compte les extraditions
Это всё тюремщик виноват, который считает экстрадиции
Il est temps d'stopper le supplice du goudron et des plumes
Время прекратить пытки дегтем и перьями
Avant qu'la maison n'fume
Пока дом не задымился
Waaduni waaduni bel jena,
Waaduni waaduni bel jena,
Ghadi ghadi nethana,
Ghadi ghadi nethana,
Nukha nukha koul ma netemna,
Nukha nukha koul ma netemna,
Nukha nukha koul ma netemna (4)
Nukha nukha koul ma netemna (4)
(1) sans prétention (espagnol)
(1) без претензий (испанский)
(2) J'ai perdu ma langue et changé ma chanson
(2) Я потерял свой язык и сменил свою песню
Et je suis devenu étranger
И стал чужим
J'ai perdu mon accent, me sentant comme absent
Я потерял свой акцент, чувствую себя как неприкаянный
J'ai fui ceux qui me pourchassaient
Я бежал от своих преследователей
J'ai perdu ma langue et changé ma chanson (anglais)
Я потерял свой язык и сменил свою песню (английский)
(3) Chaque individu cherche le paradis
(3) Каждый человек ищет рай,
Chaque individu voyage et essaye de trouver la Liberté
Каждый человек путешествует и пытается обрести свободу,
De trouver le bonheur et d'oublier la haine (arabe)
Чтобы найти счастье и забыть ненависть (арабский)
(4) On m'a promis le Paradis,
(4) Мне обещали Рай,
On m'a promis la Sérénité,
Мне обещали Безмятежность,
Et que je trouverais la Tranquilité
И что я обрету Спокойствие





Writer(s): Rachid Taha, Thomas Feterman, Cyril Moret, Olivier Llugany, Benjamin Body, Patrick Gigon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.