La Casa Azul - Entra En Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Casa Azul - Entra En Mi Vida




Entra En Mi Vida
Come Into My Life
Qué bello ver amanecer
How beautiful to see the dawn
Qué lúcido me siento
How lucid I feel
La noche ha sido larga
The night has been long
Y por momentos pensé que no acababa
And at times I thought it would never end
Tenía tanto miedo
I was so afraid
En la refracción astral
In the astral refraction
Mi sistema vascular
My vascular system
Recupera su pulso, mi mente se calma
Recovers its pulse, my mind calms down
Como se calma el viento
Like the wind calms down
Y aunque hace tiempo que no vamos al centro
And although it's been a while since we went downtown
Y nos perdemos por la noche recuerdo
And we get lost in the night I remember
Cómo saltabas y cómo reías
How you jumped and how you laughed
Por los aledaños de la catedral
Around the cathedral
Y la bonanza derivó en aguacero
And the calm turned into a downpour
Y el aguacero derivó en huracán
And the downpour turned into a hurricane
Y un huracán hace estragos
And a hurricane wreaks havoc
Y deja silencio
And leaves silence
Y el silencio lo aniquila todo (todo)
And silence annihilates everything (everything)
Sin aspavientos (todo)
Without fuss (everything)
Y sólo queda oscuridad
And only darkness remains
Oscuridad
Darkness
Oscuridad, solo queda oscuridad
Darkness, only darkness remains
Y es precisamente ahora
And it is precisely now
Cuando todo andaba mal
When everything was going wrong
Cuando todos los problemas
When all the problems
Se agolpaban sin parar
Were piling up nonstop
Es precisamente ahora
It is precisely now
Cuando apareces y la luz del sol
When you appear and the sunlight
Entra en mi vida sin temor
Enters my life without fear
Yo te abro la puerta (yo te abro la puerta)
I open the door for you (I open the door for you)
Queda cerveza en la nevera
There's beer left in the fridge
Siento tener toda la casa del revés, pero
I'm sorry the house is upside down, but
Yo no te esperaba y creo
I wasn't expecting you and I believe
Que eres el fin del bloqueo en mi cabeza
That you are the end of the blockage in my head
Siento que tengo la certeza por una vez
I feel like I have certainty for once
Y aunque hace tiempo que me siento disperso
And although I've been feeling scattered for a long time
Y no consigo despegar, yo presiento
And I can't seem to take off, I sense
Que algo se mueve, que es el momento
That something is moving, that it's the moment
Que ya no vamos a mirar atrás
That we are not going to look back anymore
Que el huracán derivará en aguacero
That the hurricane will turn into a downpour
Y el aguacero empezará a agonizar
And the downpour will begin to die down
Y volverá la bonanza y el fin del silencio, aquel silencio
And the calm and the end of the silence will return, that silence
Que rompía todo (todo)
That broke everything (everything)
Sin aspavientos (todo)
Without fuss (everything)
Que nos hundió en la oscuridad
That plunged us into darkness
Oscuridad, oscuridad (que nos hundió en la oscuridad)
Darkness, darkness (that plunged us into darkness)
Y es precisamente ahora
And it is precisely now
Cuando todo andaba mal
When everything was going wrong
Cuando todos los problemas
When all the problems
Se agolpaban sin parar
Were piling up nonstop
Es precisamente ahora
It is precisely now
Cuando apareces y la luz del sol
When you appear and the sunlight
Entra en mi vida sin temor
Enters my life without fear
Y es precisamente ahora
And it is precisely now
En pleno caos estructural
In the midst of structural chaos
Cuando todo tambalea
When everything is shaking
Cuando no podía más
When I couldn't take it anymore
Es precisamente ahora
It is precisely now
Cuando apareces y la luz del sol
When you appear and the sunlight
Entra en mi vida sin temor
Enters my life without fear
Y es precisamente ahora
And it is precisely now
Cuando todo era penumbra alrededor
When everything was darkness around
(Llega el amor y entra en mi vida ¡sí!)
(Love arrives and enters my life, yes!)
Es precisamente ahora
It is precisely now
Cuando apareces y la luz del sol
When you appear and the sunlight
Entra en mi vida
Enters my life
Entra en mi vida sin temor
Enters my life without fear
Qué bello ver amanecer
How beautiful to see the dawn
Qué lúcido me siento
How lucid I feel





Writer(s): Guille Milkyway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.