Paroles et traduction La Casa Azul - Ivy Mike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
entretengo
ni
un
minuto
más
I
won't
keep
you
entertained
for
another
minute
Solo
intentaba
explicarme
I
was
just
trying
to
explain
myself
Y
ser
preciso
en
lo
argumental
And
be
precise
in
the
argument
No
era
una
crítica
personal
It
wasn't
a
personal
criticism
Ahora
me
siento
culpable
Now
I
feel
guilty
Soy
demasiado
sentimental
I'm
too
sentimental
Y
aunque
sé
que
ahora
es
difícil
reconocerás
And
although
I
know
that
now
it's
difficult
to
recognize
Que
aquí
había
nivel
That
there
was
a
level
here
Que
no
estuvo
tan
mal
That
it
wasn't
so
bad
Esquivamos
la
hecatombe
sin
parpadear
We
dodged
the
cataclysm
without
blinking
Cargaditos
de
plutonio
como
Ivy
Mike
Loaded
with
plutonium
like
Ivy
Mike
Sin
nada
que
perder
With
nothing
to
lose
Al
choque
nuclear
To
nuclear
shock
Miles
de
millones
de
protones
y
neutrones
Billions
of
protons
and
neutrons
Preparados
para
fusionar
Ready
to
merge
Y
en
plena
fuga
de
energía
de
los
núcleos
atómicos
And
in
the
midst
of
energy
leakage
from
the
atomic
nuclei
Nos
entregábamos
al
amor
We
surrendered
to
love
Y
a
la
belleza
visual
And
to
visual
beauty
Y
entre
la
niebla
radioactiva
el
movimiento
sincrónico
And
amidst
the
radioactive
fog
the
synchronous
movement
De
nuestro
baile
arrebatador
Of
our
breathtaking
dance
Y
nuestro
encaje
mental
And
our
mental
lace
Ya
no
te
agobio
ni
un
segundo
más
I
won't
burden
you
for
another
second
No
pretendía
aburrirte
I
didn't
mean
to
bore
you
Ni
que
te
fueras
a
preocupar
Or
make
you
worry
Voy
a
tener
que
perseverar
I'm
going
to
have
to
persevere
Percibo
ciertas
señales
I
sense
certain
signs
De
agotamiento
bilateral
Of
bilateral
exhaustion
Y
aunque
sé
que
ahora
es
difícil
de
solucionar
And
although
I
know
that
now
it's
difficult
to
solve
Teníamos
nivel
We
had
a
level
Nivel
profesional
Professional
level
Sorteamos
el
vacío
generacional
We
avoided
the
generational
gap
Cargaditos
de
plutonio
como
Ivy
Mike
Loaded
with
plutonium
like
Ivy
Mike
Sin
nada
que
perder
With
nothing
to
lose
Al
choque
nuclear
To
nuclear
shock
Miles
de
millones
de
protones
y
neutrones
Billions
of
protons
and
neutrons
Preparados
para
fusionar
Ready
to
merge
Y
en
plena
fuga
de
energía
de
los
núcleos
atómicos
And
in
the
midst
of
energy
leakage
from
the
atomic
nuclei
Nos
entregábamos
al
amor
We
surrendered
to
love
Y
a
la
belleza
visual
And
to
visual
beauty
Y
entre
la
niebla
radioactiva
el
movimiento
sincrónico
And
amidst
the
radioactive
fog
the
synchronous
movement
De
nuestro
baile
demoledor
Of
our
smashing
dance
Y
nuestro
encaje
mental
And
our
mental
lace
We're
stuck
in
a
chain
reaction
We're
stuck
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
Get
in
the
middle
of
a
chain
reaction
Get
in
the
middle
of
a
chain
reaction
Of
a
chain
reaction,
of
a
chain
reaction
Of
a
chain
reaction,
of
a
chain
reaction
We're
stuck
in
a
chain
reaction
We're
stuck
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
I
wanna'
get
your
love
all
ready
I
wanna'
get
your
love
all
ready
For
the
chain
reaction,
every
chain
reaction
For
the
chain
reaction,
every
chain
reaction
We're
stuck
in
a
chain
reaction
We're
stuck
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
Get
in
the
middle
of
a
chain
reaction
Get
in
the
middle
of
a
chain
reaction
Of
a
chain
reaction,
of
a
chain
reaction
Of
a
chain
reaction,
of
a
chain
reaction
We're
stuck
in
a
chain
reaction
We're
stuck
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
In
a
chain
reaction,
in
a
chain
reaction
I
wanna'
get
your
love
all
ready
I
wanna'
get
your
love
all
ready
For
the
chain
reaction,
every
chain
reaction
For
the
chain
reaction,
every
chain
reaction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.