La Casa Azul - Ivy Mike - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Casa Azul - Ivy Mike




Ivy Mike
Ivy Mike
No te entretengo ni un minuto más
I won't keep you entertained for another minute
Solo intentaba explicarme
I was just trying to explain myself
Y ser preciso en lo argumental
And be precise in the argument
No era una crítica personal
It wasn't a personal criticism
Ahora me siento culpable
Now I feel guilty
Soy demasiado sentimental
I'm too sentimental
Y aunque que ahora es difícil reconocerás
And although I know that now it's difficult to recognize
Que aquí había nivel
That there was a level here
Que no estuvo tan mal
That it wasn't so bad
Esquivamos la hecatombe sin parpadear
We dodged the cataclysm without blinking
Cargaditos de plutonio como Ivy Mike
Loaded with plutonium like Ivy Mike
Sin nada que perder
With nothing to lose
Al choque nuclear
To nuclear shock
Miles de millones de protones y neutrones
Billions of protons and neutrons
Preparados para fusionar
Ready to merge
Y en plena fuga de energía de los núcleos atómicos
And in the midst of energy leakage from the atomic nuclei
Nos entregábamos al amor
We surrendered to love
Y a la belleza visual
And to visual beauty
Y entre la niebla radioactiva el movimiento sincrónico
And amidst the radioactive fog the synchronous movement
De nuestro baile arrebatador
Of our breathtaking dance
Y nuestro encaje mental
And our mental lace
Ya no te agobio ni un segundo más
I won't burden you for another second
No pretendía aburrirte
I didn't mean to bore you
Ni que te fueras a preocupar
Or make you worry
Voy a tener que perseverar
I'm going to have to persevere
Percibo ciertas señales
I sense certain signs
De agotamiento bilateral
Of bilateral exhaustion
Y aunque que ahora es difícil de solucionar
And although I know that now it's difficult to solve
Teníamos nivel
We had a level
Nivel profesional
Professional level
Sorteamos el vacío generacional
We avoided the generational gap
Cargaditos de plutonio como Ivy Mike
Loaded with plutonium like Ivy Mike
Sin nada que perder
With nothing to lose
Al choque nuclear
To nuclear shock
Miles de millones de protones y neutrones
Billions of protons and neutrons
Preparados para fusionar
Ready to merge
Y en plena fuga de energía de los núcleos atómicos
And in the midst of energy leakage from the atomic nuclei
Nos entregábamos al amor
We surrendered to love
Y a la belleza visual
And to visual beauty
Y entre la niebla radioactiva el movimiento sincrónico
And amidst the radioactive fog the synchronous movement
De nuestro baile demoledor
Of our smashing dance
Y nuestro encaje mental
And our mental lace
We're stuck in a chain reaction
We're stuck in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
Get in the middle of a chain reaction
Get in the middle of a chain reaction
Of a chain reaction, of a chain reaction
Of a chain reaction, of a chain reaction
We're stuck in a chain reaction
We're stuck in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
I wanna' get your love all ready
I wanna' get your love all ready
For the chain reaction, every chain reaction
For the chain reaction, every chain reaction
We're stuck in a chain reaction
We're stuck in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
Get in the middle of a chain reaction
Get in the middle of a chain reaction
Of a chain reaction, of a chain reaction
Of a chain reaction, of a chain reaction
We're stuck in a chain reaction
We're stuck in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
In a chain reaction, in a chain reaction
I wanna' get your love all ready
I wanna' get your love all ready
For the chain reaction, every chain reaction
For the chain reaction, every chain reaction






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.